Hoe verloopt eigenlijk het trekken van een verstandskies?
Comment se passe l'extraction d'une dent de sagesse ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Verstandskies laten verwijderen Faire enlever une dent de sagesse
Lokale verdoving Anesthésie locale
Kies omhoog duwen Soulever la dent
Hechten Points de suture
Tandvlees Gencive
Mucoperiostale flap Lambeau mucopériosté
Boor Foret
Bot wegslijpen rondom de kies Fraiser l'os autour de la dent
Extractie van het element Extraction de la dent
U bent naar mij verwezen om uw verstandskies te laten verwijderen. (Vous avez été adressé(e) chez moi pour faire enlever votre dent de sagesse.)
We voeren de behandeling uit onder plaatselijke verdoving met een paar kleine prikjes. (Nous réalisons le traitement sous anesthésie locale avec quelques petites injections.)
U kunt een doof of tintelend gevoel krijgen in uw lip of tong; dat betekent dat de verdoving werkt. (Vous pouvez ressentir un engourdissement ou des picotements à la lèvre ou à la langue ; cela signifie que l'anesthésie fait effet.)
Tijdens de behandeling mag u altijd aangeven als u pijn voelt of als iets niet prettig is. (Pendant le traitement, vous pouvez toujours signaler si vous avez mal ou si quelque chose n'est pas agréable.)
Soms dek ik uw gezicht af met een steriel doek zodat ik schoon kan werken en het licht minder wordt. (Parfois, je couvre votre visage avec un champ stérile pour travailler dans de bonnes conditions et réduire la luminosité.)
Ik begin met het voorzichtig opzij schuiven van het tandvlees om ruimte te maken. (Je commence par replier délicatement la gencive sur le côté pour créer de l'espace.)
Als de kies erg vastzit, kan het zijn dat ik moet boren. (Si la dent est très ankylosée, il se peut que je doive fraiser.)
Soms verwijderen we de kies in meerdere delen als dat makkelijker of veiliger is. (Parfois, nous enlevons la dent en plusieurs morceaux si c'est plus facile ou plus sûr.)
Nadat de kies is verwijderd, plaats ik meestal oplosbare hechtingen. (Après l'extraction, je place généralement des points de suture résorbables.)
De hele behandeling duurt doorgaans ongeveer vijftien minuten. (L'ensemble du traitement dure en général environ quinze minutes.)

1. Wat is het doel van de afspraak bij de specialist?

(Quel est le but du rendez-vous chez le spécialiste ?)

2. Welke verdoving wordt gebruikt tijdens de behandeling?

(Quelle anesthésie est utilisée pendant le traitement ?)

3. Wat doet de behandelaar soms met het gezicht van de patiënt tijdens de ingreep?

(Que fait parfois le praticien avec le visage du patient pendant l'intervention ?)

4. Wat gebeurt er meestal nadat de kies is verwijderd?

(Que se passe-t-il généralement après l'extraction de la dent ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Extractie en bloedverdunners

Extraction et anticoagulants
1. Patiënt: Dokter, ik gebruik bloedverdunners. Ga ik dan veel bloeden? (Docteur, je prends des anticoagulants. Est-ce que je vais beaucoup saigner ?)
2. Tandarts: Maak u zich geen zorgen; we nemen alle voorzorgsmaatregelen om het bloeden goed te stoppen. (Ne vous inquiétez pas ; nous prenons toutes les précautions pour bien arrêter le saignement.)
3. Patiënt: Welke verdoving gaat u gebruiken? (Quelle anesthésie allez-vous utiliser ?)
4. Tandarts: We geven een lokale verdoving met articaïne. Dat helpt ook om het gebied minder te laten bloeden. (Nous pratiquons une anesthésie locale à base d'articaïne. Cela aide aussi à réduire le saignement dans la zone.)
5. Patiënt: En hoe gaat u het bloeden tijdens de extractie stoppen? (Et comment allez-vous arrêter le saignement pendant l'extraction ?)
6. Tandarts: We plaatsen een speciaal hemostatisch sponsje in de holte en we zetten een paar hechtingen om alles goed te sluiten. (Nous plaçons une compresse hémostatique spéciale dans la cavité et nous mettons quelques points de suture pour bien refermer le tout.)
7. Patiënt: En wat gebeurt er na de ingreep? (Et que se passe-t-il après l'intervention ?)
8. Tandarts: Ik leg een steriel gaasje op de wond. U moet daar dertig minuten stevig op bijten. (Je pose une compresse stérile sur la plaie. Vous devez mordre fermement dessus pendant trente minutes.)
9. Patiënt: Wat moet ik doen als het toch blijft bloeden? (Que dois-je faire si ça continue de saigner ?)
10. Tandarts: Plaats dan een nieuw steriel gaasje en bijt weer dertig minuten. Als het dan nog niet stopt, komt u terug naar de kliniek. (Mettez alors une nouvelle compresse stérile et mordez de nouveau pendant trente minutes. Si cela ne s'arrête toujours pas, revenez à la clinique.)
11. Patiënt: Heel erg bedankt, dokter. (Merci beaucoup, docteur.)
12. Tandarts: Graag gedaan. We plaatsen ook een compres met een product dat Amchafibrine heet om het bloeden extra te stoppen. Maak u geen zorgen. (Je vous en prie. Nous plaçons aussi un compressif contenant un produit appelé Amchafibrine pour aider à arrêter davantage le saignement. Ne vous inquiétez pas.)

1. Waar is de patiënt bang voor?

(De quoi a peur le patient ?)

2. Welke verdoving gebruikt de tandarts?

(Quelle anesthésie utilise le dentiste ?)