De verschillende types uitneembare prothesen.
Les différents types de prothèses amovibles.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
De eerste afdruk La première empreinte
Op maat gemaakte lepels Cuillères sur mesure
Individuele afdrukken Empreintes individuelles
Detailweergave van de kaak Vue détaillée de la mâchoire
Anatomisch model Modèle anatomique
Het gebit La denture
Waswallen (occlusiewax) Cires d'occlusion
Goedendag, ik wil u graag uitleggen waarvoor deze nieuwe afspraak precies bedoeld is. (Bonjour, je vais vous expliquer à quoi sert exactement ce nouveau rendez‑vous.)
Tijdens uw vorige bezoek hebben we al een eerste afdruk van uw gebit gemaakt, en op basis daarvan zijn speciale lepels op maat voor u vervaardigd. (Lors de votre précédente visite, nous avons déjà pris une première empreinte de votre denture ; sur cette base, des cuillères spéciales sur mesure ont été réalisées pour vous.)
Met deze op maat gemaakte lepels maken we vandaag nieuwe, nauwkeurigere afdrukken. (Avec ces cuillères sur mesure, nous allons aujourd'hui prendre de nouvelles empreintes, plus précises.)
Ik laat u de lepels even zien: ze zijn speciaal passend gemaakt en zien er goed uit. (Je vais vous montrer les cuillères : elles ont été adaptées spécialement et sont en bon état.)
Zo meteen passen we de lepels eerst in uw mond, zodat we zo veel mogelijk details van uw kaak kunnen vastleggen. (Nous allons d'abord essayer les cuillères dans votre bouche afin d'enregistrer autant de détails que possible de votre mâchoire.)
Van de afdrukken die we maken, worden later anatomische modellen gemaakt waarop we verder kunnen werken. (À partir des empreintes que nous prenons, des modèles anatomiques seront ensuite réalisés, sur lesquels nous pourrons continuer à travailler.)
Met deze modellen kunnen we uw gebit uiteindelijk verder opbouwen of aanpassen, afhankelijk van de behandeling. (Avec ces modèles, nous pourrons finalement reconstruire ou adapter votre denture, selon le traitement nécessaire.)
Als het voor u goed is, stel ik voor dat we nu beginnen met het maken van de nieuwe afdrukken. (Si cela vous convient, je propose que nous commencions maintenant la prise des nouvelles empreintes.)
Het materiaal dat we hiervoor gebruiken is een siliconenafdrukmateriaal dat ongeveer twee minuten nodig heeft om hard te worden. (Le matériau que nous utilisons est un silicone d'empreinte qui met environ deux minutes à durcir.)
Nadat de afdrukken klaar zijn, kijken we ook naar de stand van de tanden en kiezen en controleren we het midden van uw gezicht voor een goede uitlijning. (Une fois les empreintes terminées, nous examinons également la position des dents et des molaires et vérifions le centre de votre visage pour un bon alignement.)

1. Wat is het doel van deze afspraak?

(Quel est l'objectif de ce rendez‑vous ?)

2. Waarop zijn de speciale lepels op maat gebaseerd?

(Sur quoi les cuillères spéciales sur mesure sont‑elles basées ?)

3. Wat gebeurt er met de afdrukken nadat ze gemaakt zijn?

(Que devient-on les empreintes après qu'elles ont été prises ?)

4. Wat controleert de tandarts nadat de afdrukken klaar zijn?

(Qu'est‑ce que le dentiste vérifie une fois les empreintes terminées ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Losse tand onder een oude partiële prothese

Dent qui bouge sous une prothèse partielle ancienne
1. Patiënt: Dokter, een tand die mijn prothese ondersteunt, beweegt heel erg. Wat kunt u doen? (Docteur, une dent qui soutient ma prothèse bouge beaucoup. Que pouvez-vous faire ?)
2. Tandarts: Deze tand is erg beweeglijk en moet worden verwijderd om pijn en een infectie te voorkomen. (Cette dent est très mobile et doit être retirée pour éviter la douleur et une infection.)
3. Patiënt: En wat als mijn prothese daarna niet meer goed blijft zitten? (Et si ma prothèse ne tient plus bien après cela ?)
4. Tandarts: Uw prothese is erg oud en past niet meer goed. Het is beter om daar geen nieuwe tand op te zetten. (Votre prothèse est très ancienne et ne s'adapte plus correctement. Il vaut mieux ne pas y fixer une nouvelle dent.)
5. Patiënt: Wat is dan de oplossing? (Quelle est alors la solution ?)
6. Tandarts: Ik stel een nieuwe partiële kunstharsprothese voor, aangepast aan uw mond zoals die nu is. (Je propose une nouvelle prothèse partielle en résine acrylique, adaptée à votre bouche telle qu'elle est maintenant.)
7. Patiënt: En als andere tanden ook gaan bewegen? (Et si d'autres dents commencent aussi à bouger ?)
8. Tandarts: Als een andere tand gaat bewegen, verwijderen we die en voegen we hem zonder probleem toe aan de nieuwe prothese. (Si une autre dent devient mobile, nous l'enlèverons et l'ajouterons sans problème à la nouvelle prothèse.)
9. Patiënt: Dat begrijp ik. Wanneer kunnen we beginnen? (Je comprends. Quand pouvons-nous commencer ?)
10. Tandarts: Als u akkoord bent, plan ik snel afspraken in om te starten. (Si vous êtes d'accord, je planifierai rapidement des rendez‑vous pour commencer.)

1. Waarom wil de tandarts de losse tand verwijderen?

(Pourquoi le dentiste veut-il retirer la dent mobile ?)

2. Wat zegt de tandarts over de huidige prothese van de patiënt?

(Que dit le dentiste au sujet de la prothèse actuelle du patient ?)