Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Assurance Responsabilité Civile Professionnelle | Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej zawodowej |
| Engager la Responsabilité Civile Professionnelle | Pociągnąć do odpowiedzialności cywilnej zawodowej |
| Indemnisation de la patiente | Odszkodowanie dla pacjentki |
| Prise en charge par la garantie | Pokrycie przez polisę |
| Souscrire une assurance | Zawrzeć ubezpieczenie |
| Se déclarer au tableau de l'Ordre | Zgłosić się do rejestru Izby |
| Procédure engagée | Wszczęta procedura |
1. Quel est le rôle principal de la responsabilité civile professionnelle pour un chirurgien-dentiste libéral ?
(Jaka jest główna rola odpowiedzialności cywilnej zawodowej dla dentysty prowadzącego prywatną praktykę?)2. Qui doit prouver la faute pour engager la responsabilité civile professionnelle ?
(Kto musi udowodnić błąd, aby pociągnąć do odpowiedzialności cywilnej zawodowej?)3. Dans quelle situation la responsabilité civile professionnelle peut-elle être engagée ?
(W jakiej sytuacji odpowiedzialność cywilna zawodowa może zostać pociągnięta?)4. Qu'est-ce qui est exigé lors de l'inscription au tableau de l'Ordre pour un professionnel de santé libéral ?
(Co jest wymagane przy wpisie do rejestru Izby dla osoby wykonującej samodzielnie zawód medyczny?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Assurance RCP pour l’inscription à l’Ordre
| 1. | Le dentiste: | Bonjour, assurance RCP professionnelle, que puis-je faire pour vous ? | (Dzień dobry, ubezpieczenie OC zawodowe, w czym mogę pomóc?) |
| 2. | L’administratrice: | Bonjour, je suis dentiste espagnol et j’ai besoin d’une RCP pour mon inscription au tableau de l’Ordre. | (Dzień dobry, jestem dentystką z Hiszpanii i potrzebuję ubezpieczenia OC do wpisu na listę Izby.) |
| 3. | Le dentiste: | Très bien. Vous exercerez en libéral ou comme salariée ? | (Rozumiem. Będzie Pani pracować na własny rachunek czy jako zatrudniona?) |
| 4. | L’administratrice: | En libéral, en tant qu’omnipraticienne, sans implantologie ni orthodontie. | (Na własny rachunek, jako lekarz ogólny stomatolog, bez implantologii i ortodoncji.) |
| 5. | Le dentiste: | Parfait, cela simplifie le contrat, car le risque est plus faible pour un omnipraticien. | (Świetnie, to upraszcza umowę, ponieważ ryzyko jest mniejsze dla lekarza ogólnego.) |
| 6. | L’administratrice: | Quels actes couvrira exactement la RCP ? | (Jakie czynności dokładnie obejmie to ubezpieczenie OC?) |
| 7. | Le dentiste: | Toute la pratique générale : restaurations, endodontie, extractions simples, urgences, radiologie. | (Cała praktyka ogólna: wypełnienia, endodoncja, proste ekstrakcje, przypadki nagłe, radiologia.) |
| 8. | L’administratrice: | Et quels documents dois-je fournir pour ouvrir le dossier ? | (A jakie dokumenty muszę przedłożyć, żeby otworzyć sprawę?) |
| 9. | Le dentiste: | Je vous enverrai un mail avec la liste : diplôme, pièce d’identité et votre futur contrat de travail. | (Wyślę Pani maila z listą: dyplom, dokument tożsamości oraz Pani przyszła umowa o pracę.) |
| 10. | L’administratrice: | D’accord. Avez-vous besoin de mes coordonnées ? | (Dobrze. Czy potrzebuje Pan moje dane kontaktowe?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, votre adresse mail et un numéro de téléphone pour vous envoyer l’attestation. | (Tak, proszę podać adres e-mail i numer telefonu, żeby móc wysłać zaświadczenie.) |
| 12. | L’administratrice: | Mon mail est pablo.dentiste@gmail.com et mon numéro est le +34 6 25 14 39 82. | (Mój mail to pablo.dentiste@gmail.com, a mój numer to +34 6 25 14 39 82.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait, je vous envoie tout dans la journée. Bonne installation en France, docteur ! | (Świetnie, wszystko wyślę w ciągu dnia. Powodzenia z rozpoczęciem pracy we Francji, doktorze!) |
1. Instruction
(Instrukcja)2. Pourquoi la dentiste appelle-t-elle l’assurance ?
(Dlaczego dentystka dzwoni do ubezpieczyciela?)Ćwiczenie 3: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Assurez-vous de préparer tous les documents nécessaires avant de commencer votre inscription en ligne.