Dentistry 2.1 - Professional RCP Insurance
L'Assurance RCP Professionnelle
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.
| Word | Translation |
|---|---|
| L'assurance responsabilité civile professionnelle | Professional liability insurance |
| Engager la responsabilité civile professionnelle | Trigger professional liability |
| L'indemnisation de la patiente | Patient compensation |
| Prise en charge par cette garantie | Covered by this policy |
| Souscrire une assurance | Take out insurance |
| Se déclarer au tableau de l’Ordre | Register with the Order |
| Une procédure peut être engagée | Proceedings may be initiated |
| La responsabilité civile professionnelle a pour rôle de vous protéger en cas de manquement ayant un impact sur le patient. | (Professional liability insurance is designed to protect you in the event of an error that affects a patient.) |
| Pour engager cette responsabilité, c’est au patient lésé de prouver la faute commise lors d’un acte de prévention, de diagnostic ou de soins. | (To establish this liability, the injured patient must prove the fault committed during an act of prevention, diagnosis, or treatment.) |
| Cette responsabilité peut être engagée au cabinet, au domicile du patient ou lors d’une mission en établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes. | (This liability can be engaged at the clinic, at the patient's home, or during an assignment in a care facility for dependent elderly people.) |
| Par exemple, une patiente peut chuter de la table de soins et se fracturer le bassin. | (For example, a patient might fall from the treatment chair and fracture their pelvis.) |
| Une condamnation pour défaut de surveillance peut alors être prononcée contre le praticien. | (A finding of negligence for lack of supervision may then be made against the practitioner.) |
| L’indemnisation de la patiente est alors prise en charge par la garantie de responsabilité civile professionnelle. | (The patient's compensation is then covered by the professional liability policy.) |
| Cette garantie couvre le préjudice physique, moral et financier subi par le patient. | (This policy covers the physical, moral, and financial harm suffered by the patient.) |
| Depuis la loi Kouchner de deux mille deux, la souscription d’une assurance de responsabilité civile professionnelle est obligatoire pour les professionnels de santé libéraux. | (Since the Kouchner law of 2002, taking out professional liability insurance has been mandatory for self-employed healthcare professionals.) |
| Cette assurance est exigée lors de l’inscription au tableau de l’Ordre et elle est fortement conseillée pour les praticiens exerçant en milieu hospitalier. | (This insurance is required when registering with the Order and is strongly recommended for practitioners working in hospitals.) |
| En cas de litige avec un patient, la responsabilité civile professionnelle intervient pour rechercher une solution amiable ou pour prendre en charge les frais de défense et d’indemnisation. | (In the event of a dispute with a patient, professional liability insurance can help seek an amicable solution or cover defense and compensation costs.) |
Comprehension questions:
-
Dans quelles situations la responsabilité civile professionnelle d’un chirurgien-dentiste peut-elle être engagée ?
(In which situations can a dentist's professional liability be engaged?)
-
Quel type de préjudice la garantie de responsabilité civile professionnelle couvre-t-elle pour le patient ?
(What types of harm does the professional liability policy cover for the patient?)
-
Pourquoi la souscription d’une assurance de responsabilité civile professionnelle est-elle indispensable lors de l’inscription au tableau de l’Ordre ?
(Why is taking out professional liability insurance essential when registering with the Order?)
Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Assurance RCP pour l’inscription à l’Ordre
| 1. | Le dentiste: | Bonjour, assurance RCP professionnelle, que puis-je faire pour vous ? | (Hello, professional liability insurance department, how can I help you?) |
| 2. | L’administratrice: | Bonjour, je suis dentiste espagnol et j’ai besoin d’une RCP pour mon inscription au tableau de l’Ordre. | (Hello, I'm a Spanish dentist and I need liability insurance to register with the Order.) |
| 3. | Le dentiste: | Très bien. Vous exercerez en libéral ou comme salariée ? | (Very good. Will you be working in private practice or as an employee?) |
| 4. | L’administratrice: | En libéral, en tant qu’omnipraticienne, sans implantologie ni orthodontie. | (In private practice, as a general dentist, with no implantology or orthodontics.) |
| 5. | Le dentiste: | Parfait, cela simplifie le contrat, car le risque est plus faible pour un omnipraticien. | (Perfect, that makes the contract simpler, because the risk is lower for a general dentist.) |
| 6. | L’administratrice: | Quels actes couvrira exactement la RCP ? | (What procedures will the liability insurance cover exactly?) |
| 7. | Le dentiste: | Toute la pratique générale : restaurations, endodontie, extractions simples, urgences, radiologie. | (General practice procedures: restorations, endodontics, simple extractions, emergencies, radiology.) |
| 8. | L’administratrice: | Et quels documents dois-je fournir pour ouvrir le dossier ? | (And which documents do I need to provide to open the file?) |
| 9. | Le dentiste: | Je vous enverrai un mail avec la liste : diplôme, pièce d’identité et votre futur contrat de travail. | (I'll send you an email with the list: diploma, identity document, and your upcoming employment contract.) |
| 10. | L’administratrice: | D’accord. Avez-vous besoin de mes coordonnées ? | (Okay. Do you need my contact details?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, votre adresse mail et un numéro de téléphone pour vous envoyer l’attestation. | (Yes, your email address and a phone number so we can send you the certificate.) |
| 12. | L’administratrice: | Mon mail est pablo.dentiste@gmail.com et mon numéro est le +34 6 25 14 39 82. | (My email is pablo.dentiste@gmail.com and my number is +34 6 25 14 39 82.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait, je vous envoie tout dans la journée. Bonne installation en France, docteur ! | (Great, I'll send everything today. Good luck with your move to France, doctor!) |
1. Instruction
(Instruction)2. Pourquoi la dentiste appelle-t-elle l’assurance ?
(Why is the dentist calling the insurance?)Exercise 3: Open conversation questions
Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.
-
Pour vous inscrire au tableau de l’Ordre en France, quels documents devez-vous préparer en tant que dentiste étranger ?
To register with the Ordre in France, which documents should you prepare as a foreign dentist?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En quelques mots, quelle est la différence entre exercer comme chirurgien-dentiste libéral et être chirurgien-dentiste salarié ?
In a few words, what is the difference between practising as a private dentist (chirurgien-dentiste libéral) and working as an employed dentist (chirurgien-dentiste salarié)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quand vous recevez un contrat (CDD ou CDI) pour un poste de dentiste, quel élément regardez-vous en premier et pourquoi ?
When you receive a contract (CDD or CDI) for a dentist position, which clause or item do you check first and why?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous appelez une assurance RCP professionnelle pour ouvrir un dossier : que dites-vous pour vous présenter et expliquer votre demande ?
You call your professional liability insurer (assurance RCP) to open a file: how do you introduce yourself and explain your request?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 4: Practice in context
Instruction: Assurez-vous de préparer tous les documents nécessaires avant de commencer votre inscription en ligne.
Practise this dialogue with a real teacher!
This dialogue is part of our learning materials. During our conversation classes, you practise the situations with a teacher and other students.
- Implements CEFR, DELE exam and Cervantes guidelines
- Supported by the university of Siegen