Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Assurance responsabilité civile | Aansprakelijkheidsverzekering |
| Engager la responsabilité civile professionnelle | Beroepsaansprakelijkheid doen gelden |
| Indemnisation de la patiente | Schadevergoeding van de patiënte |
| Prise en charge par la garantie | Dekking door de polis |
| Souscrire une assurance | Een verzekering afsluiten |
| Se déclarer au tableau de l'Ordre | Zich inschrijven op de lijst van de Orde |
| Une procédure peut être engagée | Er kan een procedure worden gestart |
1. Quel est le rôle principal de la responsabilité civile professionnelle pour un chirurgien‑dentiste libéral ?
(Wat is de belangrijkste rol van de beroepsaansprakelijkheid voor een zelfstandig tandarts-chirurg?)2. Où la responsabilité civile professionnelle peut‑elle être engagée ?
(Waar kan de beroepsaansprakelijkheid worden ingeroepen?)3. Quel incident dans l'exemple déclenche une indemnisation ?
(Welk incident in het voorbeeld leidt tot een schadevergoeding?)4. Que prévoit la loi Kouchner de deux mille deux pour la responsabilité civile professionnelle des praticiens libéraux ?
(Wat bepaalt de Kouchner-wet van 2002 voor de beroepsaansprakelijkheid van zelfstandige beoefenaars?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Assurance RCP pour l’inscription à l’Ordre
| 1. | Le dentiste: | Bonjour, assurance RCP professionnelle, que puis-je faire pour vous ? | (Goedendag, professionele RCP-verzekering, waarmee kan ik u helpen?) |
| 2. | L’administratrice: | Bonjour, je suis dentiste espagnol et j’ai besoin d’une RCP pour mon inscription au tableau de l’Ordre. | (Goedendag, ik ben een Spaanse tandarts en ik heb een RCP-verzekering nodig voor mijn inschrijving op het tableau van de Orde.) |
| 3. | Le dentiste: | Très bien. Vous exercerez en libéral ou comme salariée ? | (Prima. Gaat u in zelfstandige praktijk werken of als werknemer?) |
| 4. | L’administratrice: | En libéral, en tant qu’omnipraticienne, sans implantologie ni orthodontie. | (In zelfstandige praktijk, als algemeen tandarts, zonder implantologie en zonder orthodontie.) |
| 5. | Le dentiste: | Parfait, cela simplifie le contrat, car le risque est plus faible pour un omnipraticien. | (Perfect, dat vereenvoudigt het contract, want het risico is lager voor een algemeen tandarts.) |
| 6. | L’administratrice: | Quels actes couvrira exactement la RCP ? | (Welke verrichtingen zal de RCP precies dekken?) |
| 7. | Le dentiste: | Toute la pratique générale : restaurations, endodontie, extractions simples, urgences, radiologie. | (De algemene praktijk: restauraties, endodontie, eenvoudige extracties, spoedgevallen en radiologie.) |
| 8. | L’administratrice: | Et quels documents dois-je fournir pour ouvrir le dossier ? | (En welke documenten moet ik aanleveren om het dossier te openen?) |
| 9. | Le dentiste: | Je vous enverrai un mail avec la liste : diplôme, pièce d’identité et votre futur contrat de travail. | (Ik stuur u een e-mail met de lijst: diploma, identiteitsbewijs en uw toekomstige arbeidsovereenkomst.) |
| 10. | L’administratrice: | D’accord. Avez-vous besoin de mes coordonnées ? | (Goed. Heeft u mijn contactgegevens nodig?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, votre adresse mail et un numéro de téléphone pour vous envoyer l’attestation. | (Ja, uw e-mailadres en een telefoonnummer zodat we u de attestatie kunnen toesturen.) |
| 12. | L’administratrice: | Mon mail est pablo.dentiste@gmail.com et mon numéro est le +34 6 25 14 39 82. | (Mijn e-mail is pablo.dentiste@gmail.com en mijn nummer is +34 6 25 14 39 82.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait, je vous envoie tout dans la journée. Bonne installation en France, docteur ! | (Perfect, ik stuur u alles vandaag nog. Succes met uw vestiging in Frankrijk, dokter!) |
1. Instruction
(Instruction)2. Pourquoi la dentiste appelle-t-elle l’assurance ?
(Waarom belt de tandarts naar de verzekering?)