Bekijk de video en zie hoe een afspraak in de praktijk van Tandheelkunde Beverdam verloopt.
Mira el video y observa cómo se lleva a cabo una cita en la clínica de Odontología Beverdam.
Ejercicio 1: Bingo de palabras
Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| een afspraak maken | concertar una cita |
| de hygiëneregels | las normas de higiene |
| het schone instrumentarium | el instrumental limpio |
| u mag gaan zitten | puede tomar asiento |
| de gezondheidssituatie | la situación de salud |
| zich comfortabel voelen | sentirse cómodo |
| de röntgentechnieken | las técnicas de radiología |
| de overzichtsfoto | la radiografía panorámica |
| de uitgebreide OPG | la OPG ampliada |
| de schedel fotograferen | fotografiar el cráneo |
| de behandelkamer | la sala de tratamiento |
| ondersteunen | brindar apoyo |
| een nieuwe afspraak maken | concertar una nueva cita |
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Een gesprek tussen een tandarts en een patiënt die voor het eerst naar de kliniek komt.
Una conversación entre un dentista y un paciente que viene a la clínica por primera vez.
| 1. | De tandarts: | Hallo, welkom in de praktijk. Is dit uw eerste bezoek? | (Hola, bienvenido a la consulta. ¿Es esta su primera visita?) |
| 2. | De patiënt : | Ja, dokter, ik ben een beetje zenuwachtig. Ik vind de tandarts niet zo leuk. | (Sí, doctor, estoy un poco nervioso. No me gusta mucho ir al dentista.) |
| 3. | De tandarts: | Heeft u de medische vragenlijst ingevuld? | (¿Ha rellenado el cuestionario médico?) |
| 4. | De patiënt : | Ja, dat heb ik net gedaan in de wachtkamer. | (Sí, acabo de hacerlo en la sala de espera.) |
| 5. | De tandarts: | Prima, we gaan uw mond even bekijken met een spiegel, een sonde en een tang. | (Muy bien, vamos a examinar su boca con un espejo, una sonda y unas pinzas.) |
| 6. | De patiënt : | Gaat dat pijn doen? Bij mijn vorige tandarts deed het pijn. | (¿Eso va a doler? En mi dentista anterior me dolió.) |
| 7. | De tandarts: | Nee, dat zal geen pijn doen. Ik kijk alleen in uw mond en daarna leg ik uit wat ik zie. | (No, no va a doler. Solo voy a mirar en su boca y luego le explicaré lo que veo.) |
| 8. | De patiënt : | Goed. | (Bien.) |
| 9. | De tandarts: | Dan maken we een behandelplan en de assistente zal u vertellen wat de kosten zijn. | (Entonces haremos un plan de tratamiento y la asistente le dirá cuál será el costo.) |
| 10. | De patiënt : | Oké, kan ik dan bij haar ook een nieuwe afspraak maken? | (Vale, ¿puedo también hacer con ella una nueva cita?) |
| 11. | De tandarts: | Ja zeker, nu gaan we beginnen met de controle. | (Sí, claro, ahora vamos a empezar con la revisión.) |
Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto
Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.
1. Wat vraagt de tandarts aan het begin van het gesprek?
(¿Qué pregunta el dentista al comienzo de la conversación?)2. Welke instrumenten worden genoemd voor het klinisch onderzoek?
(¿Qué instrumentos se mencionan para el examen clínico?)3. Wat zegt de tandarts over pijn tijdens het onderzoek?
(¿Qué dice el dentista sobre el dolor durante el examen?)4. Wat gebeurt er na het mondonderzoek volgens de tandarts?
(¿Qué sucede después del examen bucal según el dentista?)Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
- Kunt u vertellen hoe een eerste tandartsbezoek meestal verloopt in Nederland en welke stappen u belangrijk vindt?
- Hoe zou u een patiënt die bang is voor de tandarts geruststellen, bijvoorbeeld door uit te leggen wat er gebeurt tijdens het onderzoek?
- Wat zou u aan een patiënt uitleggen over de kostenraming en het maken van een volgende afspraak na het onderzoek?
- Welke informatie verzamelt u zelf tijdens het eerste consult om een behandelplan goed te kunnen maken?
¿Puede contar cómo suele desarrollarse una primera visita al dentista en los Países Bajos y qué pasos considera importantes?
¿Cómo tranquilizaría a un paciente que tiene miedo al dentista, por ejemplo, explicándole qué sucede durante el examen?
¿Qué le explicaría a un paciente sobre el presupuesto de los costos y la programación de una próxima cita después del examen?
¿Qué información recopila usted mismo durante la primera consulta para poder elaborar un plan de tratamiento adecuado?