Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Een afspraak hebben | Prendre rendez-vous |
| De hygiëneregels | Les règles d'hygiène |
| Het schone instrumentarium | Le matériel propre |
| U mag gaan zitten | Vous pouvez vous asseoir |
| De gezondheidssituatie | L'état de santé |
| Zich comfortabel voelen | Se sentir à l'aise |
| De röntgentechnieken | Les techniques de radiographie |
| De overzichtsfoto | La radiographie panoramique |
| De uitgebreide OPG | L'OPG détaillé |
| De schedel fotograferen | Photographier le crâne |
| De behandelkamer | La salle de soins |
| Ondersteunen | Soutenir |
| Een nieuwe afspraak maken | Prendre un nouveau rendez-vous |
1. Wat doen de assistentes elke dag?
(Que font les assistantes chaque jour ?)2. Waarom gebruikt de praktijk voor elke patiënt een nieuwe instrumentenset?
(Pourquoi le cabinet utilise-t-il un nouvel ensemble d'instruments pour chaque patient ?)3. Welk soort röntgenapparatuur heeft de praktijk?
(Quel type d'appareil de radiographie le cabinet possède-t-il ?)4. Waar kunt u een nieuwe afspraak maken?
(Où pouvez-vous prendre un nouveau rendez-vous ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Eerste bezoek aan de tandarts
| 1. | De tandarts: | Hallo, welkom in de kliniek. Is dit uw eerste bezoek? | (Bonjour, bienvenue à la clinique. C'est votre première visite ?) |
| 2. | De patiënt: | Ja, dokter. Ik ben een beetje gestrest, ik houd niet zo van de tandarts. | (Oui, docteur. Je suis un peu stressée, je n'aime pas trop aller chez le dentiste.) |
| 3. | De tandarts: | Heeft u de medische vragenlijst ingevuld? | (Avez-vous rempli le questionnaire médical ?) |
| 4. | De patiënt: | Ja, dat heb ik net in de wachtkamer gedaan. | (Oui, je viens de le faire dans la salle d'attente.) |
| 5. | De tandarts: | Heel goed. We gaan uw mond onderzoeken met een spiegel, een sonde en een pincet. | (Très bien. Nous allons examiner votre bouche avec un miroir, une sonde et une pince.) |
| 6. | De patiënt: | Doet dat pijn? Bij mijn vorige tandarts deed het pijn. | (Est-ce que ça fait mal ? Chez mon précédent dentiste, ça faisait mal.) |
| 7. | De tandarts: | Nee, helemaal niet. Ik ga alleen even in uw mond kijken. Daarna leg ik uit wat ik zie. | (Non, pas du tout. Je vais juste regarder dans votre bouche. Ensuite, je vous expliquerai ce que je vois.) |
| 8. | De patiënt: | Oké, dat is goed. | (D'accord, très bien.) |
| 9. | De tandarts: | Daarna maken we een behandelplan en de assistente zal de kosten aan u uitleggen. | (Ensuite, nous établirons un plan de traitement et l'assistante vous expliquera les frais.) |
| 10. | De patiënt: | Kan ik dan bij haar een volgende afspraak maken? | (Puis-je prendre le prochain rendez-vous avec elle ?) |
| 11. | De tandarts: | Ja, dat kan zeker. Nu beginnen we met de routinecontrole. | (Oui, bien sûr. Nous commençons maintenant le contrôle de routine.) |
1. Lees de dialoog. Wie is er gestrest bij dit eerste bezoek?
(Lisez le dialogue. Qui est stressé lors de cette première visite ?)2. Wat heeft de patiënt net in de wachtkamer gedaan?
(Qu'est-ce que la patiente vient de faire dans la salle d'attente ?)