2. Vocabulaire (15)

De volledige prothese

De volledige prothese Montrer

La prothèse complète Montrer

De partiële kunststofprothese

De partiële kunststofprothese Montrer

La prothèse partielle en résine Montrer

Het stellite (metalen frame)

Het stellite (metalen frame) Montrer

Le stellite (armature métallique) Montrer

Het alginaat

Het alginaat Montrer

L'alginate Montrer

De kom voor alginaat

De kom voor alginaat Montrer

Le godet pour alginate Montrer

De afdruklepel

De afdruklepel Montrer

La cuillère d'empreinte Montrer

Occlusiewas

Occlusiewas Montrer

La cire d'occlusion Montrer

Het articulatiepapier

Het articulatiepapier Montrer

Le papier d'articulation Montrer

Het handstuk (tandheelkundig)

Het handstuk (tandheelkundig) Montrer

La pièce à main (dentaire) Montrer

Het wasmes

Het wasmes Montrer

Le couteau à cire Montrer

De gasaansteker

De gasaansteker Montrer

Le briquet à gaz Montrer

Het plaatsen van de prothese

Het plaatsen van de prothese Montrer

La pose de la prothèse Montrer

Het passen van de tanden

Het passen van de tanden Montrer

L'essayage des dents Montrer

Het afstellen van de haakjes

Het afstellen van de haakjes Montrer

Le réglage des crochets Montrer

Opvullen van een prothese

Opvullen van een prothese Montrer

Le remplissage d'une prothèse Montrer

3. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Folder tandartspraktijk: uitneembare prothesen

Mots à utiliser: borstel, haakjes, mondhygiëne, volledige, water, tandvlees, stellite, controle, prothese, partiële

(Dossier cabinet dentaire : prothèses amovibles)

In onze praktijk bespreken we welke uitneembare het beste bij uw mond past. Een kunststofprothese is vaak goedkoper en snel gemaakt; deze rust vooral op het . Een zit met aan de tanden en is meestal stabieler en dunner. Als u geen eigen tanden meer heeft, maken we een prothese voor de hele boven- of onderkaak.

Goede is belangrijk bij elke prothese. Maak de prothese dagelijks voorzichtig schoon met een speciale en lauw , zonder agressieve tandpasta. 's Nachts kunt u de prothese in water leggen, zodat het materiaal niet uitdroogt. Reinig ook het tandvlees en, als u ze nog heeft, uw eigen tanden. Kom regelmatig voor zodat we kunnen zien of de prothese nog goed past en nergens pijn veroorzaakt.
Dans notre cabinet, nous discutons de la prothèse amovible qui convient le mieux à votre bouche. Une prothèse partielle en résine est souvent moins chère et peut être réalisée rapidement ; elle repose principalement sur la gencive. Une stellite (avec armature métallique) s’accroche aux dents à l’aide de crochets et est généralement plus stable et plus fine. Si vous n’avez plus de dents naturelles, nous réalisons une prothèse complète pour la mâchoire supérieure ou inférieure.

Une bonne hygiène bucco‑dentaire est importante pour toute prothèse. Nettoyez la prothèse quotidiennement avec précaution à l’aide d’une brosse spéciale et d’eau tiède, sans dentifrice agressif. La nuit, vous pouvez laisser la prothèse dans de l’eau afin que le matériau ne se dessèche pas. Nettoyez également la gencive et, si vous en avez encore, vos propres dents. Venez régulièrement pour un contrôle afin que nous puissions vérifier si la prothèse s’ajuste toujours bien et ne provoque aucune douleur.

  1. Welke soorten uitneembare prothesen worden in de tekst genoemd en wat zijn hun belangrijkste kenmerken?

    (Quels types de prothèses amovibles sont mentionnés dans le texte et quelles sont leurs caractéristiques principales ?)

  2. Welke dagelijkse verzorging van de prothese en mond adviseert de tandarts volgens de tekst?

    (Quelle routine quotidienne d’entretien de la prothèse et de la bouche le dentiste conseille-t-il selon le texte ?)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. De tandarts legt uit dat hij vandaag een volledige prothese ______ en dat hij morgen controleert of alles goed zit.

(Le dentiste explique qu'il pose aujourd'hui une prothèse complète ______ et qu'il vérifiera demain si tout est bien en place.)

2. Bij de eerste afspraak ______ ik alginaat in een kom en ______ ik een afdruk met de afdruklepel.

(Lors du premier rendez-vous ______ je de l'alginate dans un bol et ______ je une empreinte avec la cuillère d'empreinte.)

3. De patiënt ______ een partiële kunststofprothese, daarom ______ hij de prothese elke avond uitnemen en schoonmaken.

(Le patient ______ une prothèse partielle en résine ; c'est pourquoi il ______ retirer la prothèse chaque soir et la nettoyer.)

4. Tijdens de controle ______ ik altijd of de patiënt de prothese goed reinigt en of hij de instructies ______.

(Lors du contrôle ______ je toujours si le patient nettoie bien la prothèse et s'il ______ les instructions.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Een nieuwe patiënt komt in de praktijk. Hij mist alle tanden en wil weten welke mogelijkheden er zijn. Leg kort uit wat het verschil is tussen de volledige prothese en de partiële kunststofprothese, en zeg wat jij in zijn situatie zou adviseren. (Gebruik: de volledige prothese, de partiële kunststofprothese, advies geven)

(Un nouveau patient arrive au cabinet. Il n'a plus aucune dent et veut savoir quelles sont les possibilités. Expliquez brièvement la différence entre la prothèse complète et la prothèse partielle en résine, et dites ce que vous lui conseilleriez dans sa situation. (Utiliser : la prothèse complète, la prothèse partielle en résine, donner un conseil))

Voor de volledige prothese  

(Pour la prothèse complète ...)

Exemple:

Voor de volledige prothese worden alle tanden vervangen door één kunstgebit voor de hele kaak. Bij de partiële kunststofprothese blijven er nog eigen tanden over en zit het kunstgebit tussen de tanden. In uw situatie adviseer ik de volledige prothese omdat u alle tanden mist.

(Pour la prothèse complète, toutes les dents sont remplacées par un seul appareil pour toute la mâchoire. Avec la prothèse partielle en résine, il reste des dents naturelles et la prothèse se place entre elles. Dans votre cas, je vous conseillerais la prothèse complète car il vous manque toutes les dents.)

2. Een patiënt heeft nog een paar sterke kiezen. Hij vraagt of een stellite (met metalen frame) beter is dan een partiële kunststofprothese. Leg eenvoudig uit welk voordeel het stellite heeft en wanneer u het kiest. (Gebruik: het stellite, stevig, dagelijks gebruik)

(Un patient a encore quelques molaires solides. Il demande si un stellite (avec armature métallique) est mieux qu'une prothèse partielle en résine. Expliquez simplement quel avantage présente le stellite et quand vous le choisissez. (Utiliser : le stellite, solide, usage quotidien))

Het stellite gebruik ik  

(J'utilise le stellite ...)

Exemple:

Het stellite gebruik ik als er voldoende sterke tanden zijn om het frame te dragen. Het metaal is dunner en vaak steviger dan kunststof, daarom zit het soms beter en is het geschikt voor dagelijks gebruik. Als de steun goed is, kies ik voor het stellite.

(J'utilise le stellite lorsqu'il y a suffisamment de dents solides pour supporter l'armature. Le métal est plus fin et souvent plus résistant que la résine ; c'est pourquoi il tient parfois mieux et convient pour un usage quotidien. Si l'appui est bon, je choisis le stellite.)

3. Tijdens het passen van een nieuwe prothese klaagt een patiënt over pijn bij het kauwen. Leg rustig uit wat u nu gaat doen en hoe u de prothese aanpast. (Gebruik: het passen van de tanden, het articulatiepapier, pijn bij het kauwen)

(Lors de l'essayage d'une nouvelle prothèse, un patient se plaint de douleur en mâchant. Expliquez calmement ce que vous allez faire maintenant et comment vous allez ajuster la prothèse. (Utiliser : l'essayage des dents, le papier d'occlusion, douleur en mâchant))

Bij het passen van de tanden  

(Lors de l'essayage des dents ...)

Exemple:

Bij het passen van de tanden kijk ik waar de prothese strak zit en waar het pijn doet. Met articulatiepapier zie ik waar de kiezen te hard op elkaar komen. Daarna slijp of pas ik de prothese bij, zodat het kauwen minder pijn doet.

(Lors de l'essayage des dents, je vérifie où la prothèse est trop serrée et où cela fait mal. Avec du papier d'occlusion, je vois où les molaires se touchent trop fort. Ensuite, je polit ou j'ajuste la prothèse pour que le fait de mâcher soit moins douloureux.)

4. Een oudere patiënt heeft al een jaar een volledige prothese. Hij vraagt hoe hij die goed moet schoonmaken en hoe vaak. Geef korte en duidelijke hygiëne-instructies. (Gebruik: de prothese schoonmaken, elke dag, water en zeep)

(Un patient âgé a une prothèse complète depuis un an. Il demande comment la nettoyer correctement et à quelle fréquence. Donnez des instructions d'hygiène courtes et claires. (Utiliser : nettoyer la prothèse, chaque jour, eau et savon))

Voor de prothese adviseer ik  

(Pour la prothèse je conseille ...)

Exemple:

Voor de prothese adviseer ik dat u deze elke dag schoonmaakt met een zachte borstel, water en een beetje zeep. Spoel de prothese goed af en leg hem 's nachts in water of een reinigingsoplossing. Draag de prothese 's nachts liever niet, zodat het tandvlees kan rusten.

(Pour la prothèse, je conseille de la nettoyer chaque jour avec une brosse douce, de l'eau et un peu de savon. Rincez bien la prothèse et laissez-la tremper la nuit dans de l'eau ou une solution nettoyante. Il est préférable de ne pas porter la prothèse la nuit pour laisser reposer les gencives.)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 4 ou 5 courtes phrases sur la façon dont vous prenez actuellement soin de votre bouche et de vos dents, et ce que vous changeriez si vous aviez une prothèse amovible.

Expressions utiles:

Ik poets mijn tanden elke dag met… / Als ik een prothese zou hebben, zou ik… / Ik vind het belangrijk om… / Ik ga regelmatig naar de tandarts voor…

Oefening 6: Exercice de conversation

Instructie:

  1. Hoeveel afspraken moet u plannen voor elk type prothese? (Combien de rendez-vous faut-il prendre pour chaque type de prothèse ?)
  2. Welke instrumenten/materialen heeft u bij elke afspraak nodig? (Quels instruments/matériels sont nécessaires à chaque rendez-vous ?)
  3. Welk advies zou u een patiënt geven op de dag van de bevalling? (Quels conseils donneriez-vous à une patiente le jour de l'accouchement ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Om een partiële gebitsprothese (gietwerkframe prothese) te maken, heb ik vijf afspraken nodig: eerste afdruk, proefplaatsing van het metalen frame + articulatie + kleurbepaling, proefplaatsing van de tandenopstelling, aflevering en nazorg.

Pour réaliser une prothèse partielle (prothèse à châssis métallique), j'ai besoin de cinq rendez-vous : prise d'empreinte initiale, essayage du châssis métallique + articulation + choix de la teinte, essayage de la mise en place des dents, livraison et suivi.

Voor het articuleren heb ik een wasmes, een aansteker en de VITA-kleurentabel nodig.

Pour l'articulation, j'ai besoin d'un couteau à cire, d'un briquet et du guide de teintes VITA.

Ik zal de middellijn, de canine-lijn en de glimlachlijn markeren — geef me het wasmes. Voor de volledige prothese zullen we tijdens de pasbeurt een rebasen uitvoeren zodat deze perfect op het tandvlees aansluit terwijl de patiënt bijt.

Je vais marquer la ligne médiane, la ligne des canines et la ligne du sourire — passez-moi le couteau à cire. Pour la prothèse complète, nous ferons une rebasage lors de l'essayage afin qu'elle s'ajuste parfaitement à la gencive lorsque le patient mord.

Je mag niet met de gebitsprothese in je mond slapen: haal hem ’s nachts uit en draag hem overdag.

Vous ne devez pas dormir avec la prothèse dans la bouche : retirez-la la nuit et portez-la pendant la journée.

Je kunt het elke dag schoonmaken met een speciale borstel, water en zeep.

Vous pouvez le nettoyer tous les jours avec une brosse spéciale, de l'eau et du savon.

...