Poznaj podstawowe zwroty używane u stomatologa dziecięcego, takie jak "controle" (kontrola), "gaatjes" (dziurki) i "fluoride" (fluor), które pomogą Ci komfortowo omawiać wizytę oraz tłumaczyć zabiegi stomatologiczne dzieciom i ich rodzicom.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Oefening 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Bekijk de 4 afbeeldingen en leg elke behandeling uit aan de ouders: wat het is, wanneer het wordt aangegeven en het doel. (Obejrzyj 4 obrazy i wyjaśnij rodzicom każde leczenie: na czym polega, kiedy jest wskazane oraz jaki jest cel.)
- Koppel elke behandeling aan de instrumenten en materialen. (Powiąż każdy zabieg z instrumentami i materiałami.)
- Leg uit hoe je het kind bij elke stap gerust kunt stellen. (Wyjaśnij, jak zapewnić dziecko o bezpieczeństwie na każdym etapie.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
In dit melktandje is een pulpotomie nodig: de zenuw wordt oppervlakkig verwijderd (coronale pulp). W tym zębie mlecznym konieczna jest pulpotomia: nerw jest usuwany powierzchownie (miazgą koronową). |
We gebruiken het contra-angle handstuk, frezen en wattenstaafjes, vervolgens een pulpmiddel en de restauratie. Używamy kątnicy, wierteł i wacików bawełnianych, następnie preparatu do komory miazgi oraz odbudowy. |
We geven eerst een verdoving, en ik leg elke stap met eenvoudige woorden aan uw kind uit. Najpierw podajemy znieczulenie, a następnie wyjaśniam Twojemu dziecku każdy krok prostymi słowami. |
Fissuursealer vult de groeven met een vloeibare hars om gaatjes te voorkomen. Lak szczelinowy wypełnia bruzdy płynną żywicą, aby zapobiegać powstawaniu próchnicy. |
Een ruimtehouder houdt de ruimte vrij zodat het blijvende gebit op de juiste plaats doorkomt. Łącznik przestrzeni utrzymuje miejsce, aby ząb stały wyrósł na właściwe miejsce. |
Na het fluoridevarnish geen eten of hete dranken gedurende 3 uur. Po nałożeniu fluorku lakieru nie jeść ani nie pić gorących napojów przez 3 godziny. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. De tandarts ____ of het kind pijn voelt.
(Dentysta ____ czy dziecko czuje ból.)2. We ____ uit welke behandeling we gaan doen.
(My ____ wyjaśniamy, jakie leczenie przeprowadzimy.)3. Het kind ____ zich op zijn gemak tijdens de controle.
(Dziecko ____ się komfortowo podczas kontroli.)4. Na de controle ____ we het gaatje in de kies.
(Po kontroli ____ leczymy ubytek w zębie.)Ćwiczenie 4: Pierwsza wizyta u dziecięcego stomatologa
Instrukcja:
Tabele czasowników
Gaan - Gaan
Tegenwoordige tijd
- ik ga
- jij gaat
- hij/zij/het gaat
- wij gaan
- jullie gaan
- zij gaan
Zijn - Zijn
Tegenwoordige tijd
- ik ben
- jij bent
- hij/zij/het is
- wij zijn
- jullie zijn
- zij zijn
Zeggen - Zeggen
Tegenwoordige tijd
- ik zeg
- jij zegt
- hij/zij/het zegt
- wij zeggen
- jullie zeggen
- zij zeggen
Bekijken - Bekijken
Tegenwoordige tijd
- ik bekijk
- jij bekijkt
- hij/zij/het bekijkt
- wij bekijken
- jullie bekijken
- zij bekijken
Legen - Legen
Tegenwoordige tijd
- ik leg
- jij legt
- hij/zij/het legt
- wij leggen
- jullie leggen
- zij leggen
Geven - Geven
Tegenwoordige tijd
- ik geef
- jij geeft
- hij/zij/het geeft
- wij geven
- jullie geven
- zij geven
Vinden - Vinden
Tegenwoordige tijd
- ik vind
- jij vindt
- hij/zij/het vindt
- wij vinden
- jullie vinden
- zij vinden
Hebben - Hebben
Tegenwoordige tijd
- ik heb
- jij hebt
- hij/zij/het heeft
- wij hebben
- jullie hebben
- zij hebben
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Wprowadzenie do stomatologii dziecięcej
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na podstawowej komunikacji w gabinecie stomatologicznym dla dzieci, w języku niderlandzkim. Nauczysz się, jak przedstawić dziecko podczas wizyty u dentysty, jak je uspokoić i jak wyjaśnić najczęściej wykonywane zabiegi stomatologiczne zarówno rodzicom, jak i dziecku.
Tematy lekcji
- Przedstawienie dziecka u dentysty – umożliwia ćwiczenie powitań i wprowadzenia do pierwszej wizyty.
- Uspokajanie dziecka – skupia się na budowaniu zaufania i łagodzeniu stresu podczas zabiegu.
- Wyjaśnianie zabiegów stomatologicznych – pomaga w komunikacji na temat kontroli, leczenia próchnicy oraz profilaktyki.
Przydatne słownictwo i wyrażenia
- Goedemorgen, welkom bij de tandarts. – "Dzień dobry, witamy u dentysty."
- Maak u geen zorgen, we leggen alles rustig uit. – "Proszę się nie martwić, wszystko spokojnie wyjaśnimy."
- Het doet helemaal geen pijn. – "To wcale nie boli."
- Heeft u vragen over de behandeling? – "Czy mają Państwo pytania dotyczące zabiegu?"
Różnice między językiem polskim a niderlandzkim
W języku niderlandzkim, tak jak w polskim, istnieją formy grzecznościowe (np. u zamiast je lub jij), co jest ważne w kontaktach formalnych, takich jak rozmowa z rodzicami i opiekunami dzieci. Warto zwrócić uwagę na konstrukcje używane do uspokajania, np. Maak u geen zorgen – wyrażenie często spotykane w kontekstach medycznych. W polskim mamy różne formy uspokajania, często bardziej bezpośrednie, ale w niderlandzkim ton jest zwykle bardzo uprzejmy i stonowany.
Przydatne wyrażenia do nauki:
- Niderlandzki: We nemen rustig de tijd... – "Bierzemy sobie czas spokojnie..."
- Polski ekwiwalent: "Zrobimy to spokojnie, po kolei."
- Niderlandzki: Als u wilt, mag u iets vastpakken. – "Jeśli chce Pan/Pani, może coś chwycić."
- Polski ekwiwalent: "Możesz trzymać coś w ręku, jeśli chcesz."