Tous les enfants (ou presque) redoutent le passage sur le fauteuil du dentiste. Comment prendre soin des dents de lait de son enfant ?
Prawie wszystkie dzieci obawiają się wizyty na fotelu dentystycznym. Jak dbać o mleczne zęby swojego dziecka?

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
Quel âge as-tu ? Ile masz lat?
Les petits ronds Małe kółeczka
Comment fais-tu pour les dents du fond ? Jak robisz z zębami trzonowymi?
Tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? Wiesz, jak zrobimy, żeby obejrzeć ząb?
Je vais te prendre la main Wezmę cię za rękę
Voici mon petit miroir Oto moje małe lusterko
Ouvre grand la bouche Otwórz szeroko buzię
Fais un bisou Daj buziaka
Bravo, Nassim ! Brawo, Nassim!

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.

Une interaction entre une dentiste et un enfant de 5 ans lors de sa première visite.

Interakcja między dentystką a pięcioletnim dzieckiem podczas jego pierwszej wizyty.
1. Le dentiste: Bonjour Nassim, je suis Charles. Nous allons regarder et compter tes dents, d'accord ? (Cześć Nassim, jestem Charles. Będziemy oglądać i liczyć twoje zęby, zgoda?)
2. L'enfant: D'accord… j'ai un peu peur. (Zgoda… trochę się boję.)
3. Le dentiste: C'est normal. Si tu veux faire une pause, lève la main, je t'expliquerai tout. (To normalne. Jeśli chcesz zrobić przerwę, podnieś rękę, wszystko ci wyjaśnię.)
4. L'enfant: Est-ce que ça va faire mal ? (Czy to będzie bolało?)
5. Le dentiste: Non. Voici la seringue air-eau : elle souffle de l'air et un petit jet d'eau. (Nie. Oto strzykawka powietrzno-wodna: dmucha powietrzem i małym strumieniem wody.)
6. L'enfant: Oh ! Ça chatouille. Et ce tuyau bleu, c'est quoi ? (Och! To łaskocze. A do czego służy ten niebieski wężyk?)
7. Le dentiste: C'est l’aspirateur ; regarde sur mon doigt, ça n’aspire que l’eau. (To odkurzacz; spójrz na mój palec, zasysa tylko wodę.)
8. L'enfant: Waouh, ça aspire fort. Et dans ce sachet transparent ? (Wow, bardzo mocno zasysa. A co jest w tym przezroczystym woreczku?)
9. Le dentiste: C’est le kit d’examen : le miroir regarde au fond de la bouche et la sonde sert à compter les dents. (To zestaw badawczy: lusterko patrzy w głąb jamy ustnej, a zgłębnik służy do liczenia zębów.)
10. L'enfant: Tu vas mettre ça dans ma bouche ? (Czy włożysz to do moich ust?)
11. Le dentiste: Oui, je pose doucement et je tapote un peu. Tu verras, ça ne fait pas mal. Ouvre grand, comme un lion. (Tak, delikatnie położę i trochę stuknę. Zobaczysz, nie boli. Otwórz szeroko, jak lew.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Quel est le prénom du dentiste qui parle à Nassim ?

(Jakie jest imię dentysty, który rozmawia z Nassimem?)

2. Quels outils le dentiste montre-t-il à l'enfant dans la conversation ?

(Jakie narzędzia dentysta pokazuje dziecku w rozmowie?)

3. Comment le dentiste rassure-t-il Nassim pendant l'examen ?

(Jak dentysta uspokaja Nassima podczas badania?)

4. Que fait le dentiste avec la sonde du kit d’exploration ?

(Co dentysta robi z sondą z zestawu do badania?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Quels outils le dentiste utilise-t-il pour rassurer Nassim pendant sa visite ?
  2. Jakie narzędzia dentysta używa, aby uspokoić Nassima podczas jego wizyty?
  3. Comment expliquerais-tu à un enfant ce qu'est la pulpotomie pour qu'il ne soit pas effrayé ?
  4. Jak wyjaśniłbyś dziecku, czym jest pulpotomia, aby się nie przestraszyło?
  5. As-tu déjà dû expliquer un soin dentaire à un enfant ? Comment as-tu fait ?
  6. Czy kiedykolwiek musiałeś wyjaśnić dziecku zabieg dentystyczny? Jak to zrobiłeś?
  7. Quelles méthodes pourrais-tu utiliser pour aider un enfant anxieux à se sentir tranquille lors de sa première visite chez le dentiste ?
  8. Jakie metody mógłbyś zastosować, aby pomóc zestresowanemu dziecku poczuć się spokojnie podczas pierwszej wizyty u dentysty?