Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Tu as quel âge ? | How old are you? |
| Les petits ronds | The little circles |
| Comment tu fais pour les dents du fond ? | What about the back teeth? |
| Tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? | Do you know how we’re going to look at the tooth? |
| Je vais te donner la main | I’ll hold your hand |
| Ça, c’est mon petit miroir | This is my little mirror |
| Tu me fais une grande bouche ? | Can you open your mouth wide for me? |
| Fais un bisou | Give mummy a kiss |
| Bravo Nassim ! | Well done, Nassim! |
1. Pourquoi le dentiste demande « Tu as quel âge ? » au début de la consultation ?
(Why does the dentist ask "How old are you?" at the beginning of the appointment?)2. À quoi servent « les petits ronds » que le dentiste explique à l’enfant ?
(What are the "little circles" the dentist explains to the child for?)3. Quel instrument présente le dentiste en disant « Ça, c’est mon petit miroir » ?
(Which instrument does the dentist present when saying "This is my little mirror"?)4. Comment le dentiste rassure l’enfant pendant l’examen ?
(How does the dentist reassure the child during the exam?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
La première visite chez le dentiste
| 1. | Le dentiste: | Bonjour Nassim, je suis le docteur Charles. On va regarder et compter les dents, d’accord ? | (Hello Nassim, I'm Dr. Charles. We're going to look at and count your teeth, okay?) |
| 2. | L'enfant: | D’accord… j’ai un peu peur. | (Okay… I'm a little scared.) |
| 3. | Le dentiste: | C’est normal. Si tu veux une pause, tu lèves la main, d’accord ? Je t’explique tout. | (That's normal. If you want a break, just raise your hand, alright? I'll explain everything.) |
| 4. | L'enfant: | Ça va faire mal ? | (Will it hurt?) |
| 5. | Le dentiste: | Non. Regarde, voici la seringue air-eau : elle souffle de l’air et fait un petit jet d’eau. | (No. Look, here's the air‑water syringe: it blows air and sprays a small jet of water.) |
| 6. | L'enfant: | Oh ! Ça chatouille. Et ce tuyau bleu, c’est quoi ? | (Oh! That tickles. And that blue tube, what is it?) |
| 7. | Le dentiste: | C’est l’aspirateur. Tu vois sur mon doigt ? Il n’aspire que l’eau. | (That's the suction. See on my finger? It only suctions water.) |
| 8. | L'enfant: | Waouh, ça aspire beaucoup. Et dans ce sachet transparent, qu’est-ce que c’est ? | (Wow, it suctions a lot. And what's in that clear pouch?) |
| 9. | Le dentiste: | C’est le kit d’exploration : le miroir voit au fond de la bouche et la sonde sert à compter les dents. | (It's the exam kit: the mirror lets me see the back of your mouth and the probe helps me count the teeth.) |
| 10. | L'enfant: | Tu vas la mettre dans ma bouche ? | (Are you going to put it in my mouth?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, je la pose doucement et je tapote un peu. Tu verras, ça ne fait pas mal. Ouvre comme un lion. | (Yes, I'll place it gently and tap a little. You'll see, it won't hurt. Open like a lion.) |
1. instruction
(instruction)2. 1. Quel est le but principal de cette visite chez le dentiste pour Nassim ?
(1. What is the main purpose of this dental visit for Nassim?)