Quelles sont les urgences les plus fréquentes ?
Wat zijn de meest voorkomende spoedgevallen?

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Les urgences dentaires Tandheelkundige noodgevallen
Des douleurs Pijnklachten
Un diagnostic Een diagnose
Par antibiothérapie Antibiotische behandeling
Une dévitalisation Een wortelkanaalbehandeling
Ce sont des douleurs très intenses Dit zijn zeer hevige pijnen
Vous passez en urgence U wordt met spoed geholpen
La prise en charge De behandeling
Aujourd’hui, nous allons parler des urgences dentaires et de la façon de les prendre en charge. (Vandaag bespreken we tandheelkundige noodgevallen en hoe ze worden behandeld.)
Il existe deux urgences majeures : les douleurs spontanées et les douleurs provoquées. (Er zijn twee belangrijke noodsituaties: spontane pijnen en uitgelokte pijnen.)
La première urgence est une douleur qui bat comme un petit cœur, souvent la nuit, et qui peut irradier vers l’oreille. (De eerste noodsituatie is een kloppende pijn, alsof het hart slaat, vaak 's nachts, die soms uitstraalt naar het oor.)
Dans ce cas, il faut consulter rapidement pour poser un diagnostic et, souvent, débuter une antibiothérapie. (In dat geval moet u snel een tandarts raadplegen om een diagnose te stellen en vaak een antibiotische behandeling te starten.)
Un second rendez-vous est ensuite fixé pour dévitaliser ou extraire la dent responsable. (Vervolgens wordt een tweede afspraak gepland om de verantwoordelijke tand te behandelen met een wortelkanaalbehandeling of te verwijderen.)
La deuxième urgence est une douleur très forte déclenchée par le froid ou le chaud, qui ne cède pas aux médicaments. (De tweede noodsituatie is een zeer hevige pijn die wordt uitgelokt door koude of warmte en die niet reageert op medicatie.)
Dans cette situation, il faut traiter la dent sur place, au cabinet, sans attendre. (In die situatie moet de tand direct in de praktijk behandeld worden, zonder te wachten.)
N’hésitez pas à appeler votre dentiste ou à venir en urgence si la douleur devient difficile à supporter. (Aarzel niet om uw tandarts te bellen of naar de spoedafdeling te komen als de pijn moeilijk te verdragen wordt.)
Certains cabinets peuvent vous accueillir sans rendez-vous, selon leurs possibilités. (Sommige praktijken kunnen u zonder afspraak ontvangen, afhankelijk van hun mogelijkheden.)
Il existe d’autres types d’urgences dentaires, plus rares, qui pourront être expliquées lors d’une autre consultation ou dans un autre support. (Er bestaan ook andere, zeldzamere tandheelkundige noodgevallen die tijdens een andere consultatie of in ander materiaal uitgelegd kunnen worden.)

Begripsvragen:

  1. Quelles sont les deux grandes catégories de douleurs qui nécessitent une consultation en urgence ?

    (Wat zijn de twee grote categorieën pijnen die een spoedconsultatie vereisen?)

  2. Dans quel cas une antibiothérapie est-elle souvent indiquée avant la dévitalisation ou l’extraction de la dent ?

    (In welk geval wordt vaak een antibiotische behandeling voorgeschreven vóór de wortelkanaalbehandeling of extractie van de tand?)

  3. Que doit faire un patient si la douleur liée au froid ou au chaud devient très intense et que les médicaments ne suffisent plus ?

    (Wat moet een patiënt doen als de pijn door koude of warmte zeer intens wordt en medicatie niet meer volstaat?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Cabinet dentaire – urgence douleur aiguë

Tandartspraktijk – spoed: hevige pijn
1. Assistant: Cabinet dentaire, bonjour. En quoi puis-je vous aider ? (Tandartspraktijk, goedendag. Waarmee kan ik u helpen?)
2. Patiente: Bonjour, j’ai une très forte douleur à une dent du fond, en bas à droite. (Goedendag, ik heb heel veel pijn aan een verstandskies onderaan rechts.)
3. Assistant: Depuis quand avez-vous cette douleur ? (Sinds wanneer heeft u die pijn?)
4. Patiente: Depuis deux jours, mais cette nuit c’était horrible, je n’ai pas dormi du tout. (Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk; ik heb helemaal niet kunnen slapen.)
5. Assistant: Avez-vous pris quelque chose pour calmer la douleur ? (Heeft u iets genomen om de pijn te verzachten?)
6. Patiente: Oui, j’ai pris de l’ibuprofène 600 mg, mais ça ne me fait rien. (Ja, ik heb 600 mg ibuprofen genomen, maar dat helpt niet.)
7. Assistant: Avez-vous le visage un peu gonflé ou une sensation de chaleur dans la zone ? (Is uw gezicht een beetje opgezet of voelt de plek warm aan?)
8. Patiente: Oui, le côté droit est gonflé et j’ai mal jusqu’à l’oreille. (Ja, de rechterkant is opgezet en de pijn trekt door tot aan mijn oor.)
9. Assistant: Je vois, cela semble être une infection aiguë, peut-être un abcès. Nous allons vous donner un rendez-vous en urgence pour aujourd’hui. (Ik begrijp het, dat lijkt op een acute infectie, misschien een abces. We plannen een spoedafspraak voor vandaag.)
10. Patiente: Merci, j’ai vraiment très mal. (Dank u, ik heb echt heel veel pijn.)
11. Assistant: Je viens de parler au docteur : il peut vous voir en fin d’après-midi, faire une radio pour diagnostiquer le problème et vous prescrire un traitement. (Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u vanavond zien, een röntgenfoto maken om het probleem vast te stellen en u een behandeling voorschrijven.)
12. Patiente: Parfait, merci beaucoup de me prendre en charge si rapidement. (Perfect, hartelijk dank dat u zo snel hulp biedt.)
13. Assistant: Ne vous inquiétez pas. Reposez-vous et évitez la chaleur sur la zone. À tout à l’heure. (Maakt u zich geen zorgen. Rust uit en vermijd warmte op die plek. Tot straks.)

1. instruction

(instruction)

2. Pourquoi la patiente appelle-t-elle le cabinet dentaire ?

(Waarom belt de patiënte naar de tandartspraktijk?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Vous êtes dentiste de garde. Un patient téléphone et dit qu’il a très mal à une dent depuis hier. Quelles deux questions simples posez-vous pour comprendre la situation ?
    U bent de tandarts van wacht. Een patiënt belt en zegt dat hij sinds gisteren hevige kiespijn heeft. Welke twee korte vragen stelt u om de situatie te begrijpen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un patient arrive au cabinet avec le côté du visage gonflé et une douleur très forte. En deux phrases simples, que dites-vous et que faites-vous en premier ?
    Een patiënt komt naar de praktijk met één opgezet gezicht en erg veel pijn. In twee korte zinnen: wat zegt u en wat doet u eerst?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Une patiente a peur parce qu’elle voit du sang sur ses gencives en se brossant les dents. Comment la rassurez-vous et quel conseil pratique lui donnez-vous ?
    Een patiënte is bang omdat ze bloed aan haar tandvlees ziet bij het poetsen. Hoe stelt u haar gerust en welk praktisch advies geeft u?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Après une extraction, le patient vous appelle le soir et dit qu’il y a encore un peu de saignement. En deux ou trois étapes simples, que lui expliquez-vous au téléphone ?
    Na een extractie belt de patiënt u ’s avonds en zegt dat er nog wat nablussing is. In twee of drie eenvoudige stappen: wat legt u hem aan de telefoon uit?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 4: Oefening in context

Instructie: Expliquez comment vous prenez en charge une urgence dentaire, depuis l’accueil du patient et l’évaluation de la douleur jusqu’au diagnostic et au traitement immédiat.

  1. https://centremedical.ramsaysante.fr/urgences-dentaires/paris-1