Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Urgences dentaires | Tandheelkundige spoedgevallen |
| Douleurs | Pijn |
| Diagnostic | Diagnose |
| Antibiothérapie | Antibiotica |
| Dévitalisation | Wortelkanaalbehandeling |
| Douleurs très intenses | Zeer hevige pijn |
| Passer en urgence | Spoedbehandeling |
| Prise en charge | Zorgverlening |
1. Dans quel cas faut‑il consulter rapidement un dentiste ?
(In welk geval moet je snel een tandarts raadplegen?)2. Après le diagnostic et l’antibiothérapie, quelle étape suit souvent pour la dent concernée ?
(Na de diagnose en de antibioticakuur, welke stap volgt vaak voor de betrokken tand?)3. Que dit‑on à propos d’une douleur très forte liée au froid ou au chaud ?
(Wat zegt men over zeer hevige pijn door koude of warmte?)4. Comment certains cabinets dentaires organisent-ils la prise en charge des urgences ?
(Hoe organiseren sommige tandartspraktijken de opvang van spoedgevallen?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Cabinet dentaire – urgence douleur aiguë
| 1. | Assistant: | Cabinet dentaire, bonjour. En quoi puis-je vous aider ? | (Tandartspraktijk, goedendag. Waarmee kan ik u helpen?) |
| 2. | Patiente: | Bonjour, j’ai une très forte douleur à une dent du fond, en bas à droite. | (Goedendag, ik heb heel veel pijn aan een verstandskies onderaan rechts.) |
| 3. | Assistant: | Depuis quand avez-vous cette douleur ? | (Sinds wanneer heeft u die pijn?) |
| 4. | Patiente: | Depuis deux jours, mais cette nuit c’était horrible, je n’ai pas dormi du tout. | (Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk; ik heb helemaal niet kunnen slapen.) |
| 5. | Assistant: | Avez-vous pris quelque chose pour calmer la douleur ? | (Heeft u iets genomen om de pijn te verzachten?) |
| 6. | Patiente: | Oui, j’ai pris de l’ibuprofène 600 mg, mais ça ne me fait rien. | (Ja, ik heb 600 mg ibuprofen genomen, maar dat helpt niet.) |
| 7. | Assistant: | Avez-vous le visage un peu gonflé ou une sensation de chaleur dans la zone ? | (Is uw gezicht een beetje opgezet of voelt de plek warm aan?) |
| 8. | Patiente: | Oui, le côté droit est gonflé et j’ai mal jusqu’à l’oreille. | (Ja, de rechterkant is opgezet en de pijn trekt door tot aan mijn oor.) |
| 9. | Assistant: | Je vois, cela semble être une infection aiguë, peut-être un abcès. Nous allons vous donner un rendez-vous en urgence pour aujourd’hui. | (Ik begrijp het, dat lijkt op een acute infectie, misschien een abces. We plannen een spoedafspraak voor vandaag.) |
| 10. | Patiente: | Merci, j’ai vraiment très mal. | (Dank u, ik heb echt heel veel pijn.) |
| 11. | Assistant: | Je viens de parler au docteur : il peut vous voir en fin d’après-midi, faire une radio pour diagnostiquer le problème et vous prescrire un traitement. | (Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u vanavond zien, een röntgenfoto maken om het probleem vast te stellen en u een behandeling voorschrijven.) |
| 12. | Patiente: | Parfait, merci beaucoup de me prendre en charge si rapidement. | (Perfect, hartelijk dank dat u zo snel hulp biedt.) |
| 13. | Assistant: | Ne vous inquiétez pas. Reposez-vous et évitez la chaleur sur la zone. À tout à l’heure. | (Maakt u zich geen zorgen. Rust uit en vermijd warmte op die plek. Tot straks.) |
1. instruction
(instruction)2. Pourquoi la patiente appelle-t-elle le cabinet dentaire ?
(Waarom belt de patiënte naar de tandartspraktijk?)