Dentistry 16 - Communication with the prosthetic laboratory
Communication avec le laboratoire prothétique
1. Language immersion
Dentistry 16.1 Activity
Clinical protocol and dentist–laboratory communication
3. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You will receive an email from the prosthetics laboratory asking for details for a porcelain-fused-to-metal crown; reply to provide the necessary information and clarify your expectations.
Objet : Couronne céramo-métallique 26 – précisions
Bonjour Docteur,
Nous avons bien reçu votre empreinte et la fiche à remplir pour la 26.
Nous avons deux questions :
- Souhaitez-vous une chape métallique complète ou avec fenêtre vestibulaire ?
- Pour la prise de teinte, nous avons noté Vita A3. Pouvez-vous confirmer ?
Merci de nous indiquer aussi si vous voulez un essayage du métal avant la finition.
Cordialement,
Julie Martin
Laboratoire DentaPro
Subject: Metal-ceramic crown 26 – details
Dear Doctor,
We have received your impression and the form for tooth 26.
We have two questions:
- Do you want a full metal framework or one with a vestibular window?
- For the shade, we have noted Vita A3. Can you confirm?
Please also let us know if you would like a metal try-in before the finishing.
Kind regards,
Julie Martin
DentaPro Laboratory
Understand the text:
-
Quelles informations précises le laboratoire demande-t-il au dentiste pour la couronne 26 ?
(What specific information is the laboratory requesting from the dentist about crown 26?)
-
Pourquoi le laboratoire propose-t-il un essayage du métal avant la finition, à votre avis ?
(Why might the laboratory suggest a metal try-in before finishing?)
Useful phrases:
-
Bonjour Madame Martin,
(Dear Mrs. Martin,)
-
Je vous confirme que…
(I confirm that…)
-
Je préfère / je souhaite…
(I prefer / I would like…)
Merci pour votre message.
Je vous confirme la teinte Vita A3 pour la 26. Je souhaite une chape métallique complète, sans fenêtre vestibulaire.
Je préfère avoir un essayage du métal avant la finition, pour vérifier l’occlusion et les points de contact.
Cordialement,
Dr Dupont
Chirurgien-dentiste
Dear Mrs. Martin,
Thank you for your message.
I confirm the shade Vita A3 for tooth 26. I would like a full metal framework, without a vestibular window.
I would prefer a metal try-in before finishing to check occlusion and contact points.
Kind regards,
Dr Dupont
Dentist
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Je ___ la fiche du patient et j’envoie aujourd’hui le modèle en plâtre au laboratoire.
(I ___ the patient's form and I am sending the plaster model to the laboratory today.)2. Nous ___ aussi un PEI et nous précisons la teinte, parce que le moignon est très foncé.
(We ___ also a PEI and indicate the shade, because the stump is very dark.)3. Pour l’essayage de l’armature stellite, vous ___ les points de contact et vous vérifiez l’occlusion.
(For the fitting of the stellite framework, you ___ the contact points and check the occlusion.)4. Si la finition n’est pas suffisante, le laboratoire ___ de nouveau la prothèse et corrige les contacts ouverts.
(If the finish is not adequate, the laboratory ___ the prosthesis again and corrects any open contacts.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Commander un stellite au laboratoire
Chirurgien-dentiste: Show Bonjour, je vous appelle pour un stellite mandibulaire, la fiche à remplir part aujourd’hui avec le modèle en plâtre.
(Hello, I'm calling about a mandibular stellite. The work order is going out today with the plaster model.)
Technicien du laboratoire: Show Très bien docteure, est-ce que vous voulez un essayage de l’armature stellite avant le polissage et la finition ?
(Very well, Doctor. Would you like a try‑in of the stellite framework before we polish and finish it?)
Chirurgien-dentiste: Show Oui, je préfère un essayage pour vérifier l’ajustement de l’occlusion et les points de contact ouverts.
(Yes, I'd like a try‑in to check the occlusion and any open contact points.)
Technicien du laboratoire: Show D’accord, on fait l’articulation avec l’armature stellite et on vous renvoie l’essayage la semaine prochaine.
(Okay — we'll mount the stellite on the articulator and send you the try‑in next week.)
Open questions:
1. Quelles informations le dentiste donne au laboratoire dans cette situation ?
What information does the dentist give the laboratory in this situation?
2. Quand vous envoyez un travail au laboratoire, qu’est-ce que vous écrivez normalement sur la fiche à remplir ?
When you send a case to the laboratory, what do you normally write on the work order?
Préciser la teinte d’un bridge céramique
Chirurgien-dentiste: Show Pour le bridge du 11 au 13, j’envoie le PEI et le modèle en plâtre, et j’ai fait la prise de teinte en A2.
(For the bridge from tooth 11 to 13, I'm sending the provisional and the plaster model, and I took the shade as A2.)
Prothésiste dentaire: Show D’accord docteur, le moignon est un peu foncé sur la 11, vous voulez une chape plus opaque ?
(Understood, Doctor. The abutment on 11 is a bit dark — would you like a more opaque coping?)
Chirurgien-dentiste: Show Oui, une chape plus opaque et un petit wax-up pour contrôler le design avant la finition.
(Yes, a more opaque coping and a small wax‑up to verify the design before finishing.)
Prothésiste dentaire: Show Très bien, on prépare l’essai de la chape du bridge et on vous envoie des photos pour validation.
(Very good. We'll prepare the coping try‑in for the bridge and send photos for your approval.)
Open questions:
1. Pourquoi la prise de teinte est importante pour ce patient ?
Why is taking the shade important for this patient?
2. Quand vous avez un moignon foncé, qu’est-ce que vous demandez normalement au laboratoire ?
When you have a dark abutment, what do you normally ask the laboratory to do?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Tu appelles le laboratoire pour donner les informations sur une nouvelle couronne. Explique que tu envoies la fiche à remplir et que tu écris dessus ce que tu veux comme matériau et comme forme. (Utilise : la fiche à remplir, le matériau, la forme)
(You call the laboratory to give information about a new crown. Explain that you are sending the form to be filled out and that you write on it what you want for the material and the shape. (Use: la fiche à remplir, le matériau, la forme))Pour la fiche ,
(For the form...,)Example:
Pour la fiche à remplir, je note le matériau de la couronne, la forme et quelques précisions pour le prothésiste.
(For the form to be filled out, I note the crown material, the shape and a few details for the technician.)2. Tu dois demander au laboratoire un modèle en plâtre pour un cas un peu compliqué. Explique pourquoi tu as besoin du modèle, et ce que tu veux vérifier avec le patient. (Utilise : le modèle en plâtre, contrôler, le patient)
(You need to ask the laboratory for a plaster model for a somewhat complicated case. Explain why you need the model and what you want to check with the patient. (Use: le modèle en plâtre, contrôler, le patient))Pour le modèle ,
(For the model...,)Example:
Pour le modèle en plâtre, j’ai besoin de vérifier l’occlusion avec le patient et de bien contrôler les contacts.
(For the plaster model, I need to check the occlusion with the patient and carefully verify the contacts.)3. Tu écris un petit message au laboratoire pour expliquer la prise de teinte d’une incisive. Indique la teinte choisie et précise que le moignon est un peu foncé. (Utilise : la prise de teinte, le moignon foncé, la couleur)
(You write a short message to the laboratory to explain the shade taking of an incisor. Indicate the chosen shade and specify that the stump is a bit dark. (Use: la prise de teinte, le moignon foncé, la couleur))Pour la prise ,
(For the shade...,)Example:
Pour la prise de teinte, je choisis une couleur un peu plus opaque, car le moignon est foncé et je veux un résultat naturel.
(For the shade taking, I choose a slightly more opaque color because the stump is dark and I want a natural result.)4. Tu parles avec le prothésiste d’un appareil stellite en cours. Tu veux corriger l’occlusion et demander un bon polissage avant la livraison. (Utilise : l’ajustement de l’occlusion, le polissage, confortable)
(You speak with the technician about a partial denture in progress. You want to correct the occlusion and request a good polish before delivery. (Use: l’ajustement de l’occlusion, le polissage, confortable))Pour l’ajustement ,
(For the adjustment...,)Example:
Pour l’ajustement de l’occlusion, je souhaite un petit équilibrage, et un bon polissage pour que l’appareil soit confortable pour le patient.
(For the occlusion adjustment, I would like a small equilibration and a thorough polish so that the appliance is comfortable for the patient.)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: Write 5 or 6 sentences to explain to a prosthetics laboratory a simple order for a crown or a removable prosthesis (materials, shade, finishing).
Useful expressions:
Je vous demande de réaliser… / La teinte souhaitée est… / Merci de vérifier… / En cas de problème, veuillez me contacter au…
Exercice 6: Conversation exercise
Instruction:
- Le patient souhaite restaurer une dent traitée endodontiquement (24) avec une couronne en zircone. Quelles étapes suivriez-vous pour réaliser une couronne en zircone, et en combien de rendez-vous ? (The patient wants to restore an endodontically treated tooth (24) with a zirconia crown. Which steps would you follow to make a zirconia crown, and in how many appointments?)
- Décrivez la NOTE DE LABORATOIRE que vous enverriez pour demander l'ESSAI EN PLASTIQUE (PMMA). (Describe the LABORATORY NOTE you would send to request the PLASTIC TRY-IN (PMMA).)
- Si l'essai en plastique présente des points de contact ouverts, que feriez-vous ? Comment écririez-vous la note au laboratoire pour corriger l'erreur ? (If the plastic try-in had open contact points, what would you do? How would you write the note to the laboratory to correct the error?)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Teacher instructions
- Read the example phrases out loud.
- Answer the questions about the image.
- Students can also prepare this exercise as a written text for the next class.
Example phrases:
|
Lorsque nous réalisons la préparation de la dent, nous demanderons un essayage en plastique au laboratoire. When we carry out the tooth preparation, we will request a plastic try-in from the laboratory. |
|
Si l’essayage est satisfaisant, nous placerons la couronne définitive la semaine suivante. If the try-in is satisfactory, we will place the definitive crown the following week. |
|
Essai plastique : La racine est très sombre (à prendre en compte pour l’opacité de la couronne). PLASTIC TRY-IN: The stump is very dark (to be taken into account for the opacity of the crown). |
|
Teinte de la couronne : A3 (Vita Classical). Shade of the crown: A3 (Vita Classical). |
|
Le contact mésial est ouvert ; ajoutez de la céramique. Une nouvelle empreinte en silicone a été réalisée. The mesial contact is open; add ceramic. A new silicone impression has been made. |
|
L'occlusion et l'ajustement marginal sont parfaits. The occlusion and marginal fit are perfect. |
| ... |