Tandheelkunde 20 - ziekteverzekering en facturering
Assurance maladie et facturation
1. Taalonderdompeling
Tandheelkunde 20.1 Activiteit
Factureringsregels en vergoedingen voor tandheelkundige verrichtingen (CCAM)
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
E-mail: U ontvangt een e-mail van het secretariaat van uw tandartspraktijk over de kostenraming en de terugbetaling door de Zorgverzekering, en u moet antwoorden om uw vragen te stellen en te bevestigen wat u accepteert.
Madame, Monsieur,
Suite à votre consultation d’hier, je vous envoie votre devis pour les soins dentaires.
Pour les obturations et le détartrage, le dentiste applique le tarif conventionné, donc pas de dépassement d’honoraires. Ces actes sont remboursés par la CPAM.
Pour la couronne, il s’agit d’un honoraire plafonné, mais il reste un reste à charge pour vous.
Merci de me dire si vous êtes d’accord avec ce devis, ou si vous avez des questions sur le remboursement.
Cordialement,
Sophie Martin
Secrétariat du cabinet dentaire
Geachte heer/mevrouw,
Naar aanleiding van uw consult van gisteren stuur ik u hierbij de offerte voor uw tandheelkundige behandelingen.
Voor de vullingen en de gebitsreiniging hanteert de tandarts het conventietarief, dus zonder honorariumoverschrijding. Deze verrichtingen worden vergoed door de CPAM.
Voor de kroon geldt een gepland (gecapiteerd) honorarium, maar er blijft een eigen bijdrage voor u over.
Laat mij alstublieft weten of u akkoord gaat met deze offerte of dat u vragen heeft over de terugbetaling.
Met vriendelijke groet,
Sophie Martin
Secretariaat van de tandartspraktijk
Begrijp de tekst:
-
Quels soins sont remboursés par la CPAM dans cet email, et à quelles conditions ?
(Welke behandelingen worden in deze e-mail door de CPAM vergoed en onder welke voorwaarden?)
-
Qu’est-ce que le secrétariat demande au patient de faire après la réception du devis ?
(Wat vraagt het secretariaat de patiënt te doen na ontvangst van de offerte?)
Nuttige zinnen:
-
Merci pour votre email et pour le devis.
(Dank voor uw e-mail en voor de offerte.)
-
Je voudrais quelques précisions sur…
(Ik zou graag enkele verduidelijkingen willen over…)
-
Je confirme que je suis d’accord pour…
(Ik bevestig dat ik akkoord ga met…)
Merci pour votre email et pour l’envoi du devis.
Je comprends que le détartrage et les obturations sont au tarif conventionné et remboursés par la CPAM. En revanche, j’ai une question sur la couronne : pouvez-vous me dire combien je vais payer exactement de ma poche ?
Si le reste à charge n’est pas trop élevé, je suis d’accord pour commencer les soins le mois prochain. Pouvez-vous aussi me proposer un rendez-vous en fin de journée ?
Cordialement,
[Votre nom]
Geachte mevrouw,
Dank voor uw e-mail en voor het toesturen van de offerte.
Ik begrijp dat de gebitsreiniging en de vullingen tegen het conventietarief zijn en door de CPAM worden vergoed. Ik heb echter een vraag over de kroon: kunt u mij precies vertellen hoeveel ik zelf moet bijbetalen?
Als de eigen bijdrage niet te hoog is, ga ik akkoord om de behandeling volgende maand te laten beginnen. Kunt u mij ook een afspraak aan het einde van de dag voorstellen?
Met vriendelijke groet,
[Uw naam]
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Avant de commencer le traitement, je vérifie si la CPAM rembourse bien cet acte et je ___ clairement les dépassements d’honoraires possibles au patient.
(Voor aanvang van de behandeling controleer ik of de CPAM deze handeling vergoedt en ik ___ de mogelijke honorariumoverschrijdingen duidelijk uit aan de patiënt.)2. Ensuite, nous proposons un devis et le patient ___ s’il accepte les honoraires plafonnés ou les tarifs libres.
(Vervolgens maken we een kostenbegroting en de patiënt ___ of hij de geharmoniseerde tarieven of de vrije tarieven accepteert.)3. Après la consultation, l’assistante dentaire ___ la caisse et corrige une erreur de facturation si nécessaire.
(Na het consult ___ de tandartsassistente de kassa en corrigeert zij een factureringsfout indien nodig.)4. À la fin de la journée, nous ___ les feuilles de soins à la CPAM et nous archivons le contrôle de caisse dans le logiciel du cabinet.
(Aan het einde van de dag ___ we de zorgformulieren naar de CPAM en archiveren we de kassacontrole in de praktijksoftware.)Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Patient vérifie son remboursement dentaire
Dentiste: Show Avant de commencer, je fais la vérification de votre couverture : vous êtes bien à la CPAM de Paris, avec une mutuelle ?
(Voor ik begin controleer ik uw dekking: u staat toch bij de CPAM van Parijs ingeschreven en hebt u een aanvullende verzekering?)
Patient: Show Oui, mais je ne comprends pas bien la base de remboursement, est‑ce que je vais payer beaucoup ?
(Ja, maar ik begrijp de basis van terugbetaling niet goed — ga ik veel moeten betalen?)
Dentiste: Show Cet acte est au tarif conventionné, donc sans dépassement d’honoraires, vous aurez seulement un petit reste à charge.
(Deze handeling valt onder het conventietarief, dus zonder honorariumverschil. U blijft alleen met een klein eigen aandeel zitten.)
Patient: Show D’accord, merci, comme ça je sais combien je dois prévoir.
(Oké, bedankt, zo weet ik hoeveel ik moet voorzien.)
Open vragen:
1. Dans cette situation, qu’est‑ce que vous demandez d’abord au dentiste avant d’accepter un soin ?
In deze situatie, wat vraagt u eerst aan de tandarts voordat u een behandeling aanvaardt?
2. Comment vous vérifiez, dans votre vie, si un soin est bien couvert par votre mutuelle ?
Hoe controleert u in het dagelijks leven of een behandeling goed gedekt wordt door uw aanvullende verzekering?
Correction d’une erreur de facturation
Patient: Show Bonjour, je vous appelle parce que j’ai un doute sur ma facture, le dépassement d’honoraires me semble trop élevé.
(Goedendag, ik bel omdat ik twijfel over mijn factuur; het honorariumverschil lijkt mij te hoog.)
Secrétaire du cabinet dentaire: Show Je vais faire un contrôle de caisse, il y a peut‑être une erreur dans l’association d’actes ou dans le tarif utilisé.
(Ik ga een kassakontrole doen; er kan een fout zijn bij het koppelen van handelingen of bij het gebruikte tarief.)
Secrétaire du cabinet dentaire: Show Oui, je vois, nous avons mal pris en compte la base de remboursement, je fais tout de suite la correction d’une erreur de facturation.
(Ja, ik zie het: we hebben de basis van terugbetaling verkeerd meegenomen. Ik voer meteen de correctie van de factureringsfout uit.)
Patient: Show Parfait, merci beaucoup, comme ça la CPAM et ma mutuelle vont me rembourser correctement.
(Perfect, hartelijk dank — zo zullen de CPAM en mijn aanvullende verzekering mij correct terugbetalen.)
Open vragen:
1. Qu’est‑ce que vous dites si vous voyez une erreur sur une facture médicale ?
Wat zegt u als u een fout op een medische factuur ziet?
2. Est‑ce que vous regardez souvent vos remboursements en ligne ou sur papier ? Expliquez.
Kijkt u vaak uw terugbetalingen online of op papier na? Leg uit.
Oefening 4: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Vous êtes au téléphone avec un nouveau patient. Il demande combien il devra payer pour un détartrage, avec la sécurité sociale. Expliquez simplement la situation. (Utilisez : le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement)
(U bent aan de telefoon met een nieuwe patiënt. Hij vraagt hoeveel hij moet betalen voor een tandsteenverwijdering met sociale zekerheid. Leg de situatie eenvoudig uit. (Gebruik: le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement))Pour le détartrage,
(Voor de tandsteenverwijdering ...)Voorbeeld:
Pour le détartrage, nous appliquons le tarif conventionné. Vous serez remboursé sur la base de remboursement de la sécurité sociale, et vous aurez un petit reste à payer.
(Voor de tandsteenverwijdering passen we het "tarif conventionné" toe. U wordt gedeeltelijk vergoed op basis van de terugbetalingsgrondslag van de sociale zekerheid, en u houdt een klein eigen aandeel over om zelf te betalen.)2. Au cabinet, une patiente voit sur le devis qu’il y a un « dépassement d’honoraires ». Elle a l’air inquiète. Expliquez calmement ce que c’est. (Utilisez : le dépassement d’honoraires, payer en plus, mutuelle)
(In de praktijk ziet een patiënte op de begroting dat er een "dépassement d'honoraires" staat. Ze ziet er bezorgd uit. Leg rustig uit wat dat is. (Gebruik: le dépassement d'honoraires, payer en plus, mutuelle))Le dépassement d’honoraires
(Het "dépassement d'honoraires" ...)Voorbeeld:
Le dépassement d’honoraires, c’est la partie que vous payez en plus du tarif remboursé par la sécurité sociale. Une partie peut être remboursée par votre mutuelle, selon votre contrat.
(Het "dépassement d'honoraires" is het deel dat u extra betaalt bovenop het bedrag dat door de sociale zekerheid wordt vergoed. Een deel daarvan kan door uw aanvullende verzekering (mutuelle) worden terugbetaald, afhankelijk van uw polis.)3. Vous faites l’accueil au cabinet. Avant un acte un peu cher, vous voulez vérifier que la patiente est bien couverte par sa mutuelle. Demandez-lui les informations nécessaires et expliquez pourquoi. (Utilisez : la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis)
(U doet de receptie in de praktijk. Voor een wat duurdere behandeling wilt u controleren of de patiënte goed gedekt is door haar aanvullende verzekering. Vraag haar de nodige gegevens en leg uit waarom. (Gebruik: la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis))Pour la vérification de
(Voor de verificatie van ...)Voorbeeld:
Pour la vérification de la couverture du patient, j’ai besoin de votre carte Vitale et de votre attestation de mutuelle. Comme ça, nous pouvons vérifier avant le devis combien sera remboursé.
(Voor de verificatie van de dekking van de patiënt heb ik uw carte Vitale en uw mutuelle‑attest nodig. Zo kunnen we vooraf bij het opstellen van het devis controleren hoeveel er vergoed wordt.)4. Après la consultation, vous voyez une erreur sur la facture envoyée à la CPAM : un mauvais code, le montant n’est pas bon. Expliquez à un collègue ce que vous allez faire. (Utilisez : la correction d’une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture)
(Na het consult ziet u een fout op de factuur die naar de CPAM is gestuurd: een verkeerde code, het bedrag klopt niet. Leg aan een collega uit wat u gaat doen. (Gebruik: la correction d'une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture))Pour la correction d’
(Voor de correctie van ...)Voorbeeld:
Pour la correction d’une erreur de facturation, je vais annuler l’ancienne facture et faire une nouvelle facture correcte. Ensuite, je contacte la CPAM pour expliquer l’erreur et envoyer la nouvelle demande de remboursement.
(Voor de correctie van een fout in de facturering annuleer ik de oude factuur en maak ik een nieuwe, correcte factuur op. Daarna neem ik contact op met de CPAM om de fout uit te leggen en de nieuwe terugvorderingsaanvraag te versturen.)Oefening 5: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf in 5 of 6 zinnen hoe u in uw praktijk of in uw land een patiënt informeert over de kosten van een tandheelkundige behandeling en over wat hij of zij zelf moet betalen.
Nuttige uitdrukkingen:
Dans mon cabinet, nous vérifions d’abord… / Le patient reçoit toujours un devis pour… / Une partie est remboursée par…, le reste est… / C’est important d’expliquer clairement les coûts au patient parce que…
Exercice 6: Gespreksoefening
Instruction:
- Quelles couronnes sont remboursées dans le dispositif de prise en charge à 100 % pour la mise en couronne d'une deuxième prémolaire ? Et pour une incisive centrale ? (Welke kronen worden vergoed in het 100% zorgdekkingsplan voor het bekronen van een tweede premolaar? En voor een centrale incisor?)
- Si une prothèse définitive en résine comprend 8 dents, serait-elle remboursée ? Dans quels cas serait-elle remboursée ? (Als een definitieve harsprothese 8 tanden bevat, wordt deze vergoed? In welke gevallen wordt deze vergoed?)
- Les couronnes sur implants, dans quelle catégorie entrent-elles ? (Kronen op implantaten, onder welke categorie vallen ze?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
Pour couronner une deuxième prémolaire, vous pouvez utiliser, dans le cadre du dispositif de prise en charge à 100 %, une couronne en zircone ou une couronne métallique. Om een tweede premolaar te kronen kunt u, binnen de 100% zorgverzekering, een zirconiakroon of een metalen kroon gebruiken. |
|
Si vous souhaitez remplacer la deuxième prémolaire par une couronne céramo-métallique, cela relèvera de la catégorie à taux contrôlé. Als u de tweede premolaar wilt vervangen door een keramiek-metaal kroon, valt dit onder het categorie van gereguleerde tarieven. |
|
Pour couronner une incisive centrale, vous pouvez utiliser une couronne en céramique, une couronne en zircone, une couronne céramo-métallique ou une couronne métallique. Om een centrale incisieftand te kronen kunt u een keramische kroon, een zirkonia kroon, een keramisch-metaal kroon of een metalen kroon gebruiken. |
|
Une prothèse définitive en résine n’est pas remboursée si elle comporte moins de neuf dents. Een definitieve kunstharsprothese wordt niet vergoed als deze minder dan negen tanden bevat. |
|
Une prothèse définitive en résine n’est remboursée que si elle comporte neuf dents ou plus. Een definitieve harsprothese wordt alleen vergoed als deze negen of meer tanden bevat. |
|
Les couronnes sur implants sont classées dans la catégorie des traitements à prix libre. Kronen op implantaten vallen onder de categorie behandelingen met vrije tarieven. |
| ... |