1. Language immersion

2. Vocabulary (15)

La gingivite

La gingivite Show

Gingivitis Show

La parodontite

La parodontite Show

Periodontitis Show

La récession

La récession Show

Recession (gum) Show

La tarte supra-gingival

La tarte supra-gingival Show

Supragingival tartar (calculus) Show

Les brossettes interdentaires

Les brossettes interdentaires Show

Interdental brushes Show

Le fil dentaire

Le fil dentaire Show

Dental floss Show

Le brosse à dent

Le brosse à dent Show

Toothbrush Show

La sonde parodontale

La sonde parodontale Show

Periodontal probe Show

La détection des poches

La détection des poches Show

Pocket detection Show

Les bains de bouche à la chlorhexidine

Les bains de bouche à la chlorhexidine Show

Chlorhexidine mouthwash Show

Le détartrage

Le détartrage Show

Scaling (tartar removal) Show

Les ultrasons

Les ultrasons Show

Ultrasonic (scalers) Show

La curette parodontale

La curette parodontale Show

Periodontal curette Show

Le surfaçage radiculaire

Le surfaçage radiculaire Show

Root planing Show

La chirurgie parodontale

La chirurgie parodontale Show

Periodontal surgery Show

3. Exercises

Exercise 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Email: You received an email from a patient after a scaling and root planing session; reply to her explaining simply the difference between a routine “clean” and her treatment, and give her appropriate oral hygiene advice.


Objet : Questions après mon traitement parodontal

Bonjour docteur,

Je vous écris après la séance d’hier. Vous avez fait un détartrage et un surfaçage radiculaire sous anesthésie locale. Aujourd’hui, mes gencives sont un peu sensibles et je suis un peu inquiète.

Avant, mon ancien dentiste faisait seulement un « nettoyage » rapide une fois par an. Maintenant, vous parlez de parodontite et de traitement plus profond. Je ne comprends pas bien la différence entre un détartrage normal et ce nouveau traitement.

Pourriez-vous m’expliquer simplement :

  • la différence entre un nettoyage classique et ce surfaçage radiculaire ;
  • comment je dois nettoyer mes dents à la maison (vous avez parlé de brosse à dents souple, de fil dentaire et de brossettes interdentaires) ;
  • si c’est normal d’avoir un peu de douleur après la séance.

Je voudrais vraiment bien faire pour éviter une nouvelle gingivite ou une récidive de parodontite.

Merci d’avance pour vos explications.

Cordialement,
Madame Dupuis


Subject: Questions after my periodontal treatment

Hello Doctor,

I am writing after yesterday’s session. You performed a scaling and a root planing under local anesthesia. Today my gums are a bit sensitive and I am somewhat worried.

Previously my former dentist only did a quick annual “cleaning.” Now you talk about periodontitis and a deeper treatment. I don’t fully understand the difference between a regular scaling and this treatment.

Could you please explain simply:

  • the difference between a routine cleaning and this root planing;
  • how I should clean my teeth at home (you mentioned a soft toothbrush, dental floss and interdental brushes);
  • whether it is normal to have some pain after the session.

I really want to do things correctly to avoid another gingivitis or a recurrence of periodontitis.

Thank you in advance for your explanations.

Sincerely,
Mrs. Dupuis


Understand the text:

  1. Pourquoi Madame Dupuis écrit-elle à son dentiste après la séance ?

    (Why is Mrs. Dupuis writing to her dentist after the session?)

  2. Quelles informations précises la patiente demande-t-elle sur l’hygiène à la maison ?

    (What specific information does the patient ask for about home hygiene?)

Useful phrases:

  1. Merci pour votre message,

    (Thank you for your message,)

  2. La différence entre le détartrage simple et le surfaçage radiculaire est que…

    (The difference between simple scaling and root planing is that…)

  3. À la maison, je vous conseille de…

    (At home, I recommend that you…)

Bonjour Madame Dupuis,

Merci pour votre message.

La différence entre un détartrage simple et le surfaçage radiculaire est la profondeur du nettoyage. Le détartrage classique nettoie surtout le tartre au-dessus de la gencive. Le surfaçage radiculaire nettoie plus profondément, sur la racine, à l’intérieur des poches parodontales. C’est pour cela que nous faisons une anesthésie locale.

Après ce traitement, il est normal d’avoir un peu de sensibilité des gencives pendant quelques jours. Si la douleur devient très forte ou si vous avez de la fièvre, contactez le cabinet.

À la maison, je vous conseille une brosse à dents souple, deux à trois fois par jour, pendant deux minutes. Utilisez aussi le fil dentaire ou les brossettes interdentaires une fois par jour, le soir. Un bain de bouche à la chlorhexidine peut être utile pendant une courte période, par exemple 1 à 2 semaines, selon notre plan de traitement.

Avec une bonne hygiène et des contrôles réguliers, nous pouvons stabiliser la parodontite.

Cordialement,

Dr Martin
Chirurgien-dentiste

Hello Mrs. Dupuis,

Thank you for your message.

The main difference between simple scaling and root planing is how deep we clean. A routine scaling removes tartar and plaque mainly above and just below the gum line. Root planing goes deeper: it smooths and cleans the root surfaces inside the periodontal pockets to remove bacteria and allow the gum to reattach. That is why we use local anesthesia.

It is normal to have some gum sensitivity and mild discomfort for a few days after the procedure. If the pain becomes severe, the swelling increases, or you develop a fever, please contact the clinic promptly.

At home, I recommend using a soft toothbrush twice a day for two minutes. Use dental floss or interdental brushes once daily, preferably in the evening. A chlorhexidine mouthwash can help for a short period (for example 1–2 weeks) if we include it in your treatment plan. Avoid smoking and be gentle when brushing the treated areas until they feel normal.

With good daily hygiene and regular follow-up visits, we can control and stabilize the periodontitis.

Sincerely,

Dr. Martin
Dentist

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Le dentiste explique pourquoi il __ important de se brosser les dents régulièrement.

(The dentist explains why it __ important to brush your teeth regularly.)

2. Le patient __ la brosse à dents et le fil dentaire tous les jours.

(The patient __ the toothbrush and dental floss every day.)

3. Nous __ les bains de bouche à la chlorhexidine pour réduire la gingivite.

(We __ chlorhexidine mouthwashes to reduce gingivitis.)

4. Vous __ suivre les instructions d’hygiène bucco-dentaire pour maintenir une bonne santé.

(You __ follow oral hygiene instructions to maintain good health.)

Exercise 3: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 4: Respond to the situation

Instruction: Practice in pairs or with your teacher.

1. Expliquez à un patient la différence entre un détartrage classique et un surfaçage radiculaire. (Utilisez : le détartrage, nettoyer, en profondeur)

(Explain to a patient the difference between a regular scaling and root planing. (Use: le détartrage, nettoyer, en profondeur))

Le détartrage sert à  

(Le détartrage sert à ...)

Example:

Le détartrage sert à nettoyer la tartre supra-gingivale, c’est une méthode classique pour enlever la plaque à la surface des dents.

(Le détartrage sert à nettoyer la tartre supra-gingivale ; c'est une méthode classique pour enlever la plaque à la surface des dents.)

2. Conseillez à un patient comment utiliser le fil dentaire au quotidien pour éviter la gingivite. (Utilisez : le fil dentaire, éviter, la gingivite)

(Advise a patient on how to use dental floss daily to prevent gingivitis. (Use: le fil dentaire, éviter, la gingivite))

Le fil dentaire aide à  

(Le fil dentaire aide à ...)

Example:

Le fil dentaire aide à enlever les déchets entre les dents et à éviter la gingivite en nettoyant les endroits où la brosse à dents ne passe pas.

(Le fil dentaire aide à enlever les débris entre les dents et à éviter la gingivite en nettoyant les zones où la brosse à dents n’arrive pas.)

3. Un patient s’inquiète de la récession de ses gencives. Expliquez-lui brièvement ce que cela signifie et comment le traitement fonctionne. (Utilisez : la récession, les gencives, sensibilités)

(A patient is concerned about gum recession. Briefly explain what it means and how the treatment works. (Use: la récession, les gencives, sensibilités))

La récession des gencives  

(La récession des gencives ...)

Example:

La récession des gencives signifie que la gencive descend et découvre les racines, ce qui cause des sensibilités et demande un suivi attentif.

(La récession des gencives signifie que la gencive recule et expose les racines des dents, ce qui provoque des sensibilités et nécessite un suivi attentif.)

4. Expliquez à un collègue dentiste comment vous utilisez la sonde parodontale pour détecter des poches. (Utilisez : la sonde parodontale, mesurer, la détection des poches)

(Explain to a fellow dentist how you use the periodontal probe to detect pockets. (Use: la sonde parodontale, mesurer, la détection des poches))

Avec la sonde parodontale, je  

(Avec la sonde parodontale, je ...)

Example:

Avec la sonde parodontale, je mesure la profondeur des poches autour des dents pour détecter une inflammation ou une parodontite.

(Avec la sonde parodontale, je mesure la profondeur des poches autour des dents pour détecter une inflammation ou une parodontite.)

5. Recommandez à un patient des produits pour maintenir une bonne hygiène après une curette parodontale. (Utilisez : les bains de bouche, la chlorhexidine, l’hygiène)

(Recommend to a patient products to maintain good hygiene after periodontal curettage. (Use: les bains de bouche, la chlorhexidine, l’hygiène))

Les bains de bouche  

(Les bains de bouche ...)

Example:

Les bains de bouche à la chlorhexidine peuvent aider à désinfecter la bouche et améliorer l’hygiène après une curette parodontale.

(Les bains de bouche à la chlorhexidine peuvent aider à désinfecter la bouche et à améliorer l’hygiène après une curette parodontale.)

Exercise 5: Writing exercise

Instruction: In 4 or 5 sentences, explain to a patient how they should clean their teeth at home after periodontal treatment, on a sheet of paper or in the space provided.

Useful expressions:

Vous devez vous brosser les dents… / Je vous conseille d’utiliser… / Il est important de… / Pour éviter une nouvelle infection,…

Exercice 6: Conversation exercise

Instruction:

  1. Comment expliqueriez-vous au patient ce qu'est la maladie parodontale ? (How would you explain to the patient what periodontal disease is?)
  2. Nommez les instruments nécessaires pour réaliser un curetage. (Name the instruments needed to perform a curettage.)
  3. Donnez au patient des instructions d'hygiène bucco-dentaire pour améliorer la santé de ses gencives. (Give the patient oral hygiene instructions to improve their gingival health.)

Teaching guidelines +/- 10 minutes

Example phrases:

Vos gencives saignent parce qu'elles sont enflammées en raison de l'accumulation de plaque et de tartre.

Your gums are bleeding because they are inflamed due to the accumulation of plaque and tartar.

C’est une maladie parodontale : les tissus qui soutiennent les dents sont infectés et commencent à se détériorer.

It’s a periodontal disease: the tissues that support the teeth are infected and starting to deteriorate.

Pour nettoyer en profondeur sous la gencive, nous allons effectuer un détartrage et un surfaçage radiculaire.

To clean deeply under the gum, we are going to do scaling and root planing.

J’utiliserai des curettes, un appareil à ultrasons et des instruments fins pour éliminer le tartre et les bactéries.

I will use curettes, ultrasound, and fine instruments to remove tartar and bacteria.

Après le traitement, vous devrez vous brosser les dents soigneusement deux fois par jour avec une brosse à dents souple.

After the treatment, you will need to brush your teeth well twice a day with a soft toothbrush.

Il est également très important d'utiliser du fil dentaire ou des brossettes interdentaires chaque jour pour éviter que le problème ne réapparaisse.

It is also very important to use dental floss or interdental brushes every day to prevent the problem from coming back.

...