Dentistry 16.1 - Clinical protocol and dentist–laboratory communication
Protocole clinique et communication dentiste–laboratoire
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.
| Word | Translation |
|---|---|
| On reçoit les empreintes envoyées par le praticien | We receive the impressions sent by the practitioner |
| Coulées en plâtre | Plaster casts |
| Un responsable du laboratoire | A laboratory manager |
| Des armatures en métal | Metal frameworks |
| L’étape du grattage | The scraping step |
| La teinte | Shade selection |
| En trois dimensions | In three dimensions |
Comprehension questions:
-
Expliquez comment on passe de l’empreinte envoyée par le praticien au modèle en plâtre prêt pour la fabrication de la prothèse.
(Explain how the impression sent by the practitioner is turned into the plaster model ready for prosthesis fabrication.)
-
Pour quelles raisons le responsable du laboratoire contrôle‑t‑il les modèles avant de commencer les armatures en métal ou en céramique ?
(Why does the laboratory manager check the models before starting the metal or ceramic frameworks?)
-
Donnez deux exemples de points qui doivent être validés entre le cabinet dentaire et le laboratoire avant la livraison définitive de la prothèse.
(Give two examples of items that must be validated between the dental office and the laboratory before the final delivery of the prosthesis.)
Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Communication pour une couronne céramo-métallique
| 1. | Dentiste: | Bonjour, je voudrais vous expliquer mon protocole pour les couronnes céramo-métalliques. | (Hello, I'd like to explain my protocol for metal-ceramic crowns.) |
| 2. | Prothésiste: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Very well, doctor — I'm listening.) |
| 3. | Dentiste: | Lors du premier rendez-vous, je prends une empreinte définitive avec silicone light et silicone putty. | (At the first appointment I take a final impression using light-body silicone and putty silicone.) |
| 4. | Prothésiste: | Parfait. Et pour l’enregistrement de la morsure, comment procédez-vous ? | (Perfect. And how do you record the bite?) |
| 5. | Dentiste: | Justement, je voulais savoir ce que vous préférez : une empreinte de morsure en silicone ou en cire ? | (Actually, I wanted to know which you prefer: a bite registration in silicone or in wax?) |
| 6. | Prothésiste: | Je préfère la morsure en cire, c’est plus simple à ajuster avec les modèles en plâtre. | (I prefer a wax bite; it's easier to adjust against the plaster models.) |
| 7. | Dentiste: | Très bien, on fera comme ça. Ensuite, je vous demanderai une preuve du métal de la couronne. | (All right, we'll do that. Then I'll ask you for a metal try-in of the crown.) |
| 8. | Prothésiste: | D’accord, vous souhaitez que je fasse la chape métallique complète ? | (Okay. Do you want me to make the full metal coping?) |
| 9. | Dentiste: | Oui. Si l’ajustement marginal est bon, je vous indiquerai la teinte selon le guide Vita Classical. | (Yes. If the marginal fit of the coping is good, I'll specify the shade according to the Vita Classical guide.) |
| 10. | Prothésiste: | Parfait. Vous voulez une étape de biscuit ou un glaçage direct ? | (Perfect. Would you like a bisque bake step or a direct glaze?) |
| 11. | Dentiste: | Directement la finition, sans passer par la cuisson du biscuit. | (Direct finishing — no bisque firing.) |
| 12. | Prothésiste: | Très bien, je le note. | (Very well, I'll note that.) |
| 13. | Dentiste: | Avant de livrer la couronne finie, vérifiez bien les points de contact interproximaux et l’occlusion avec les antagonistes. | (Before delivering the finished crown, please check the interproximal contact points and the occlusion with the opposing teeth.) |
| 14. | Prothésiste: | Entendu, je ferai les ajustements nécessaires avant la livraison. | (Understood. I'll make the necessary adjustments before delivery.) |
1. Que veut faire le dentiste au début de la conversation ?
(What does the dentist want to do at the beginning of the conversation?)2. Quel matériel le dentiste utilise-t-il pour l’empreinte définitive ?
(What material does the dentist use for the final impression?)Exercise 3: Open conversation questions
Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.
-
Expliquez en 1–2 phrases comment vous envoyez vos instructions au laboratoire pour une couronne (par exemple : matériaux, teinte, ajustement).
In 1–2 sentences, explain how you send instructions to the lab for a crown (for example: materials, shade, fit).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous recevez un devis du laboratoire qui est trop élevé. Que dites-vous au prothésiste pour négocier ou proposer une alternative ?
You receive a quote from the lab that is too high. What do you say to the technician to negotiate or suggest an alternative?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous n’êtes pas satisfait de l’occlusion d’un bridge reçu du laboratoire. Comment décrivez-vous brièvement le problème et la correction demandée ?
You are not satisfied with the occlusion of a bridge received from the lab. How would you briefly describe the problem and the correction you’re requesting?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Le prothésiste vous téléphone pour une question sur la conception d’une prothèse amovible. Que lui dites pour clarifier le design, les matériaux et la finition ?
The technician calls with a question about the design of a removable prosthesis. What do you tell them to clarify the design, the materials, and the finish?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 4: Practice in context
Instruction: Dis quelles sont les stratégies pour optimiser la communication avec le laboratoire de prothèse.
Practise this dialogue with a real teacher!
This dialogue is part of our learning materials. During our conversation classes, you practise the situations with a teacher and other students.
- Implements CEFR, DELE exam and Cervantes guidelines
- Supported by the university of Siegen