Tandheelkunde 16.1 - Klinisch protocol en communicatie tandarts–laboratorium
Protocole clinique et communication dentiste–laboratoire
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| On reçoit les empreintes envoyées par le praticien | We ontvangen de afdrukken die door de behandelaar zijn opgestuurd |
| Coulées en plâtre | Gegoten in gips |
| Un responsable du laboratoire | Een verantwoordelijke van het laboratorium |
| Des armatures en métal | Metaalarmaturen |
| L’étape du grattage | De fase van het schrapen |
| La teinte | De kleurtoon |
| En trois dimensions | In drie dimensies |
Begripsvragen:
-
Expliquez comment on passe de l’empreinte envoyée par le praticien au modèle en plâtre prêt pour la fabrication de la prothèse.
(Leg uit hoe men van de door de behandelaar opgestuurde afdruk naar het in gips gegoten model gaat dat klaar is voor de vervaardiging van de prothese.)
-
Pour quelles raisons le responsable du laboratoire contrôle‑t‑il les modèles avant de commencer les armatures en métal ou en céramique ?
(Waarom controleert de verantwoordelijke van het laboratorium de modellen voordat men begint met de armaturen van metaal of keramiek?)
-
Donnez deux exemples de points qui doivent être validés entre le cabinet dentaire et le laboratoire avant la livraison définitive de la prothèse.
(Noem twee voorbeelden van punten die tussen de tandartspraktijk en het laboratorium moeten worden gevalideerd vóór de definitieve levering van de prothese.)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Communication pour une couronne céramo-métallique
| 1. | Dentiste: | Bonjour, je voudrais vous expliquer mon protocole pour les couronnes céramo-métalliques. | (Hallo, ik wil u graag mijn protocol voor metaal-keramische kronen uitleggen.) |
| 2. | Prothésiste: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Goed, dokter, ik luister.) |
| 3. | Dentiste: | Lors du premier rendez-vous, je prends une empreinte définitive avec silicone light et silicone putty. | (Bij de eerste afspraak neem ik een definitieve afdruk met light-silicone en putty-silicone.) |
| 4. | Prothésiste: | Parfait. Et pour l’enregistrement de la morsure, comment procédez-vous ? | (Perfect. En voor de beetregistratie, hoe gaat u te werk?) |
| 5. | Dentiste: | Justement, je voulais savoir ce que vous préférez : une empreinte de morsure en silicone ou en cire ? | (Ik wilde graag weten wat u verkiest: een beetafdruk in silicone of in was?) |
| 6. | Prothésiste: | Je préfère la morsure en cire, c’est plus simple à ajuster avec les modèles en plâtre. | (Ik geef de voorkeur aan een beet in was; dat is makkelijker aan te passen met de gipsmodellen.) |
| 7. | Dentiste: | Très bien, on fera comme ça. Ensuite, je vous demanderai une preuve du métal de la couronne. | (Prima, dat doen we zo. Daarna zal ik u om een proef van het metaal van de kroon vragen.) |
| 8. | Prothésiste: | D’accord, vous souhaitez que je fasse la chape métallique complète ? | (Oké, wilt u dat ik de volledige metalen ontstekingskap (chape) maak?) |
| 9. | Dentiste: | Oui. Si l’ajustement marginal est bon, je vous indiquerai la teinte selon le guide Vita Classical. | (Ja. Als de marginale pasvorm goed is, zal ik u de kleur aangeven volgens de Vita Classical-gids.) |
| 10. | Prothésiste: | Parfait. Vous voulez une étape de biscuit ou un glaçage direct ? | (Perfect. Wilt u een biscuitstap of een directe glazuurafwerking?) |
| 11. | Dentiste: | Directement la finition, sans passer par la cuisson du biscuit. | (Direct de afwerking, zonder biscuitbakstap.) |
| 12. | Prothésiste: | Très bien, je le note. | (Goed, ik noteer het.) |
| 13. | Dentiste: | Avant de livrer la couronne finie, vérifiez bien les points de contact interproximaux et l’occlusion avec les antagonistes. | (Controleer voor het afleveren van de afgewerkte kroon goed de interproximale contactpunten en de occlusie met de antagonisten.) |
| 14. | Prothésiste: | Entendu, je ferai les ajustements nécessaires avant la livraison. | (Begrepen, ik zal de nodige aanpassingen doen voor aflevering.) |
1. Que veut faire le dentiste au début de la conversation ?
(Wat wil de tandarts doen aan het begin van het gesprek?)2. Quel matériel le dentiste utilise-t-il pour l’empreinte définitive ?
(Welk materiaal gebruikt de tandarts voor de definitieve afdruk?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Expliquez en 1–2 phrases comment vous envoyez vos instructions au laboratoire pour une couronne (par exemple : matériaux, teinte, ajustement).
Leg in 1–2 zinnen uit hoe u uw instructies aan het laboratorium doorgeeft voor een kroon (bijv. materialen, kleur, pasvorm).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous recevez un devis du laboratoire qui est trop élevé. Que dites-vous au prothésiste pour négocier ou proposer une alternative ?
U ontvangt een offerte van het laboratorium die te hoog is. Wat zegt u tegen de technicus om te onderhandelen of een alternatief voor te stellen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous n’êtes pas satisfait de l’occlusion d’un bridge reçu du laboratoire. Comment décrivez-vous brièvement le problème et la correction demandée ?
U bent niet tevreden over de occlusie van een brug die u van het laboratorium heeft ontvangen. Hoe beschrijft u kort het probleem en welke correctie u vraagt?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Le prothésiste vous téléphone pour une question sur la conception d’une prothèse amovible. Que lui dites pour clarifier le design, les matériaux et la finition ?
De technicus belt u met een vraag over het ontwerp van een uitneembare prothese. Wat zegt u om het ontwerp, de materialen en de afwerking te verduidelijken?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 4: Oefening in context
Instructie: Dis quelles sont les stratégies pour optimiser la communication avec le laboratoire de prothèse.
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen