Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| CCAM | CCAM |
| Bien cadrer | Dobre ustawienie kadru |
| Prise en charge | Opieka |
| Affection de longue durée | Przewlekła choroba zaliczana do długotrwałych schorzeń |
| ALD | ALD |
| Soins parodontaux | Opieka periodontyczna |
| Soins couverts par la Sécurité sociale | Zabiegi objęte ubezpieczeniem społecznym |
| Sécurité sociale | Zabezpieczenie społeczne |
| Remboursements | Refundacje |
| Recommandations européennes | Zalecenia europejskie |
| Stade de la maladie | Stopień zaawansowania choroby |
| Gestes techniques | Zabiegi techniczne |
| Accompagnement du patient | Wsparcie pacjenta |
| Phase non chirurgicale | Faza niechirurgiczna |
| Phase chirurgicale | Faza chirurgiczna |
| Maintenance à long terme | Długoterminowe utrzymanie |
| Traitement immunomodulateur | Leczenie immunomodulujące |
| Coordination avec le médecin traitant | Koordynacja z lekarzem prowadzącym |
| Maladies parodontales | Choroby przyzębia |
| Maladies systémiques inflammatoires | Przewlekłe zapalne choroby ogólnoustrojowe |
| Traitement parodontal | Leczenie periodontologiczne |
| Récidive d’événements cardiovasculaires | Nawroty zdarzeń sercowo-naczyniowych |
| Infarctus | Zawał |
| AVC | Udar |
| Maladies chroniques | Choroby przewlekłe |
1. Quels patients bénéficient de spécificités de prise en charge pour les soins parodontaux ?
(Którzy pacjenci korzystają ze specyficznych zasad opieki nad zabiegami periodontologicznymi?)2. Comment les soins parodontaux sont-ils pris en charge dans ce contexte ?
(W jaki sposób w tym kontekście rozliczana jest opieka periodontologiczna?)3. Que comprend la prise en charge des soins parodontaux ?
(Co obejmuje opieka nad zabiegami periodontologicznymi?)4. Pourquoi les soins parodontaux peuvent-ils être remboursés pour certains patients chroniques ?
(Dlaczego zabiegi periodontologiczne mogą być refundowane dla niektórych pacjentów przewlekłych?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Règles de facturation et remboursement
| 1. | L’assistant: | Première règle : l’acte « Consultation » ne peut jamais être facturé avec un autre acte le même jour. | (Pierwsza zasada: czynność «Consultation» nigdy nie może być rozliczana razem z innym zabiegiem tego samego dnia.) |
| 2. | La dentiste: | Donc si je fais un composite ou une radio, je ne peux pas ajouter la consultation ? | (Czyli jeśli wykonam wypełnienie kompozytowe lub zdjęcie rentgenowskie, nie mogę doliczyć konsultacji?) |
| 3. | L’assistant: | Exactement. Deuxième règle : le détartrage, c’est deux lignes maximum tous les six mois. | (Dokładnie. Druga zasada: skaling — maksymalnie dwie pozycje co sześć miesięcy.) |
| 4. | La dentiste: | Et si je fais les deux arcades en une seule séance ? | (A jeśli wykonam obie łuki w jednej sesji?) |
| 5. | L’assistant: | Vous enregistrez un seul acte pour les deux arcades, mais la deuxième arcade est facturée à moitié prix. | (Rejestruje Pani jedną czynność dla obu łuków, ale druga łuk jest fakturowany po połowie ceny.) |
| 6. | La dentiste: | Les 50 %, ça s’applique aussi à d’autres soins ? | (Te 50% obowiązuje też przy innych zabiegach?) |
| 7. | L’assistant: | Oui, pour les extractions et les radiographies faites le même jour : la première est à 100 %, les suivantes à 50 %. | (Tak, przy ekstrakcjach i zdjęciach wykonanych tego samego dnia: pierwsze w 100%, kolejne po 50%.) |
| 8. | La dentiste: | Et quels sont les actes remboursés par l’Assurance Maladie ? | (A które czynności są refundowane przez Assurance Maladie?) |
| 9. | L’assistant: | Les extractions, les composites, les endodonties, le détartrage et les radios : périapicale, panoramique, cone beam s’il y a un foyer infectieux. | (Ekstrakcje, wypełnienia kompozytowe, leczenie endodontyczne, skaling oraz zdjęcia: przyzębowe, panoramiczne i cone beam, jeśli występuje ognisko zakażenia.) |
| 10. | La dentiste: | Et les actes non remboursés ? | (A czynności, które nie są refundowane?) |
| 11. | L’assistant: | La parodontologie (sauf en cas d’ALD comme le diabète), les implants, les actes esthétiques, la désobturation endodontique et le recellement ou la dépose de couronne ou de bridge. | (Periodontologia (poza przypadkami ALD, np. cukrzycą), implanty, zabiegi estetyczne, reendodoncja oraz ponowne osadzenie albo usunięcie korony czy mostu.) |
1. Que se passe-t-il pour la facturation si la dentiste fait une consultation et un composite le même jour ?
(Co się dzieje z rozliczeniem, jeśli dentystka wykonuje konsultację i wypełnienie kompozytowe tego samego dnia?)2. Quels actes sont indiqués comme non remboursés par l’Assurance Maladie ?
(Które czynności są wskazane jako nienależne do refundacji przez Assurance Maladie?)