Tandheelkunde 20.1 - Factureringsregels en vergoedingen voor tandheelkundige verrichtingen (CCAM)
Règles de facturation et remboursements des actes dentaires (CCAM)
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La CCAM | De CCAM |
| Bien cadrer | Goed omlijnen |
| La prise en charge | Zorgverlening |
| L'affection de longue durée (ALD) | Chronische aandoening van lange duur (ALD) |
| Les soins couverts par la Sécurité sociale | Zorg gedekt door de Sociale Zekerheid |
| Les remboursements | Terugbetalingen |
| Chez les patients diabétiques bénéficiant d’une affection de longue durée, il existe des spécificités de prise en charge des soins parodontaux. | (Bij diabetespatiënten met een chronische aandoening van lange duur bestaan er specifieke aandachtspunten voor de zorgverlening bij parodontale behandelingen.) |
| Dans ce cadre, les soins parodontaux sont pris en charge via des codes spécifiques de la Classification Commune des Actes Médicaux (CCAM). | (In dat kader worden parodontale behandelingen vergoed via specifieke codes van de Classification Commune des Actes Médicaux (CCAM).) |
| Des recommandations européennes encadrent les traitements selon le stade de la maladie parodontale. | (Europese richtlijnen kaderen de behandelingen afhankelijk van het stadium van de parodontale aandoening.) |
| Ces recommandations guident les gestes techniques et l’accompagnement du patient. | (Die richtlijnen geven sturing voor de technische handelingen en de begeleiding van de patiënt.) |
| La prise en charge comprend une phase non chirurgicale, parfois une phase chirurgicale, puis une maintenance à long terme. | (De zorgverlening omvat een niet-chirurgische fase, soms een chirurgische fase, gevolgd door langdurig onderhoud.) |
| Il n’existe pas de prise en charge très spécifique, sauf chez les patients sous traitement immunomodulateur. | (Er is geen heel specifieke dekking, behalve bij patiënten die immunomodulerende behandeling krijgen.) |
| Dans ces situations, une coordination avec le médecin traitant est nécessaire pour adapter les thérapeutiques. | (In die situaties is afstemming met de behandelend arts noodzakelijk om de therapieën aan te passen.) |
| Les maladies parodontales sont associées à des maladies systémiques inflammatoires, notamment certaines maladies cardiovasculaires. | (Parodontale aandoeningen worden geassocieerd met systemische inflammatoire ziekten, met name bepaalde cardiovasculaire aandoeningen.) |
| Un traitement parodontal bien conduit pourrait réduire le risque de récidive d’événements cardiovasculaires tels que l’infarctus ou l’accident vasculaire cérébral. | (Een goed uitgevoerde parodontale behandeling zou het risico op een recidief van cardiovasculaire gebeurtenissen, zoals een myocardinfarct of een beroerte, kunnen verminderen.) |
| C’est pourquoi, pour certains patients atteints de maladies chroniques, les soins parodontaux peuvent être pris en charge ou remboursés. | (Daarom kunnen parodontale behandelingen voor sommige patiënten met chronische ziekten (deels) gedekt of vergoed worden.) |
Begripsvragen:
-
En quoi la prise en charge des soins parodontaux est‑elle spécifique chez un patient diabétique en affection de longue durée ?
(Waarom is de zorgverlening voor parodontale behandelingen specifiek bij een diabetespatiënt met een chronische aandoening van lange duur?)
-
Dans quelles situations faut‑il coordonner les soins parodontaux avec le médecin traitant, et pour quelle raison ?
(In welke situaties moet de parodontale zorg worden afgestemd met de behandelend arts, en om welke reden?)
-
Quel lien est établi entre les maladies parodontales et les maladies cardiovasculaires, et quelle conséquence cela peut‑il avoir sur le remboursement des soins parodontaux ?
(Welk verband wordt gelegd tussen parodontale aandoeningen en cardiovasculaire aandoeningen, en welke consequentie kan dit hebben voor de vergoeding van parodontale behandelingen?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Règles de facturation au cabinet dentaire
| 1. | L’assistant: | Première règle : l’acte « Consultation » ne peut jamais être facturé avec un autre acte le même jour. | (Eerste regel: de handeling «Consultation» mag nooit samen met een andere handeling op dezelfde dag worden gefactureerd.) |
| 2. | La dentiste: | Donc si je fais un composite ou une radio, je ne peux pas ajouter la consultation ? | (Dus als ik een composiet of een röntgenfoto maak, kan ik de consultatie niet toevoegen?) |
| 3. | L’assistant: | Exactement. Deuxième règle : le « Détartrage », c’est deux lignes maximum tous les six mois. | (Precies. Tweede regel: de «Détartrage» (tandsteenverwijdering) is maximaal twee regels binnen zes maanden.) |
| 4. | La dentiste: | Et si je fais les deux arcades en une seule séance ? | (En als ik beide bogen tijdens één zitting behandel?) |
| 5. | L’assistant: | On facture un seul acte pour les deux arcades ; la deuxième arcade est facturée à moitié prix. | (We factureren één handeling voor beide bogen; de tweede boog wordt aan halve prijs gefactureerd.) |
| 6. | La dentiste: | Le 50 %, ça s’applique aussi à d’autres soins ? | (Die 50% geldt dat ook voor andere behandelingen?) |
| 7. | L’assistant: | Oui, pour les extractions et les radiographies faites le même jour : la première est à 100 %, les suivantes à 50 %. | (Ja, voor extracties en röntgenfoto's die op dezelfde dag worden uitgevoerd: de eerste is 100%, de volgende zijn 50%.) |
| 8. | La dentiste: | Et quels sont les actes remboursés par l’Assurance Maladie ? | (En welke handelingen worden door de ziekteverzekering vergoed?) |
| 9. | L’assistant: | Les extractions, les composites, les endodonties, le détartrage et les radiographies : périapicale, panoramique, et le cone beam en cas de foyer infectieux. | (Extracties, composieten, endodontie, tandsteenverwijdering en röntgenfoto's: periapicaal, panoramisch en cone beam in geval van een infectiehaard.) |
| 10. | La dentiste: | Et les actes non remboursés ? | (En welke handelingen worden niet vergoed?) |
| 11. | L’assistant: | La parodontologie (sauf en cas d’ALD pour diabète), les implants, les soins esthétiques, la désobturation endodontique, le recellement et la dépose de couronne ou de bridge. | (Parodontologie (behalve bij een chronische aandoening zoals diabetes), implantaten, esthetische behandelingen, endodontische herbehandeling, het vastzetten en het verwijderen van een kroon of brug.) |
1. Que dit l’assistant sur l’acte « Consultation » ?
(Wat zegt de assistent over de handeling «Consultation»?)2. Combien de lignes de détartrage peut-on facturer en six mois ?
(Hoeveel regels voor tandsteenverwijdering mag men in rekening brengen in zes maanden?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Expliquez simplement à un patient pourquoi on ne peut pas facturer une consultation et un détartrage le même jour sur la même feuille de soins.
Leg een patiënt in eenvoudige bewoordingen uit waarom je een consult en een tandsteenverwijdering niet op dezelfde dag op hetzelfde zorgformulier kunt declareren.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un patient demande : « Pourquoi je paie plus pour ma couronne que ce que rembourse l’Assurance Maladie ? ». Répondez en 1–2 phrases claires.
Een patiënt vraagt: "Waarom betaal ik meer voor mijn kroon dan wat de ziektekostenverzekering vergoedt?" Beantwoord in 1–2 duidelijke zinnen.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous constatez qu’une radio a été facturée deux fois par erreur. Que dites-vous à votre assistante pour corriger la facturation ?
Je merkt dat een röntgenfoto per ongeluk twee keer is gefactureerd. Wat zeg je tegen je assistente om de facturatie te corrigeren?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un nouveau patient arrive au cabinet. Que faites-vous pour vérifier sa couverture (Carte Vitale, mutuelle) avant de commencer les soins ?
Een nieuwe patiënt komt naar de praktijk. Wat doe je om zijn of haar dekking (Vitale kaart, aanvullende verzekering) te controleren voordat je met de behandeling begint?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 4: Oefening in context
Instructie: Quels matériaux et actes prothétiques sont éligibles au dispositif 100 % Santé dentaire et comment les distinguez-vous des paniers à reste à charge modéré ou libre ?
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen