Comment rédiger une ordonnance.
Hoe schrijf je een recept?

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Prescrire une ordonnance Een recept uitschrijven
Amoxicilline, clamoxyl et un doliprane Amoxicilline, Clamoxyl en Doliprane
De 2 à 3 g par jour pendant sept jours 2 tot 3 g per dag gedurende zeven dagen
Le nom du praticien De naam van de behandelaar
La boîte De verpakking
Il doit prendre en 3 prises Moet in 3 innames worden verdeeld
La signature De handtekening
Prenons un exemple pour rédiger une ordonnance ensemble, en suivant le modèle que je vous ai montré. (Laten we een voorbeeld nemen om samen een recept op te stellen, volgens het model dat ik u heb getoond.)
Nous allons prescrire de l'amoxicilline, sous le nom commercial Clamoxyl, et du Doliprane. (We gaan amoxicilline voorschrijven, onder de merknaam Clamoxyl, en Doliprane.)
L'amoxicilline est prescrite à une dose de deux à trois grammes par jour, pendant sept jours. (Amoxicilline wordt voorgeschreven in een dosis van twee tot drie gram per dag, gedurende zeven dagen.)
Le Doliprane est prescrit à une dose de trois grammes par jour. (Doliprane wordt voorgeschreven in een dosis van drie gram per dag.)
Commencez par l'identification : le nom du praticien, le nom du patient et la date de l'ordonnance. (Begin met de identificatie: de naam van de behandelaar, de naam van de patiënt en de datum van het recept.)
L'ordonnance doit être personnalisée pour le patient, qui l'utilisera pour acheter les médicaments en pharmacie. (Het recept moet gepersonaliseerd zijn voor de patiënt, die het zal gebruiken om de geneesmiddelen in de apotheek te halen.)
Les médicaments sont listés par ordre d'importance, en commençant par la marque commerciale. (De geneesmiddelen worden vermeld op volgorde van belangrijkheid, te beginnen met de merknaam.)
Pour l'amoxicilline, il faut prescrire la boîte de un gramme : deux comprimés par jour, matin et soir, pendant sept jours. (Voor amoxicilline moet de verpakking van één gram voorgeschreven worden: twee tabletten per dag, 's ochtends en 's avonds, gedurende zeven dagen.)
Pour le Doliprane, il faut choisir la boîte de un gramme et prendre trois comprimés par jour, un à chaque repas. (Voor Doliprane kiest u de verpakking van één gram en neemt u drie tabletten per dag, één bij elke maaltijd.)
N'oubliez pas de terminer l'ordonnance par votre signature. (Vergeet niet het recept af te sluiten met uw handtekening.)

Begripsvragen:

  1. Quelles informations d'identification doivent figurer en haut de l'ordonnance ?

    (Welke identificatiegegevens moeten bovenaan het recept staan?)

  2. Comment l'amoxicilline doit-elle être prescrite (dose, présentation et durée) ?

    (Hoe moet de amoxicilline worden voorgeschreven (dosis, verpakking en duur)?)

  3. Quelle posologie du Doliprane doit-on indiquer et comment le patient doit-il le prendre au cours de la journée ?

    (Welke dosering van Doliprane moet worden aangegeven en hoe moet de patiënt het gedurende de dag innemen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Rédiger une ordonnance médicale en France

Een medisch voorschrift opstellen in Frankrijk
1. L’assistant: Bonjour docteure, je vais vous expliquer comment rédiger une ordonnance médicale en France. (Goedendag dokter, ik ga u uitleggen hoe u een medisch voorschrift opstelt in Frankrijk.)
2. La dentiste: Parfait, merci. Je veux être sûre de tout faire correctement. (Perfect, bedankt. Ik wil er zeker van zijn dat ik alles correct doe.)
3. L’assistant: D’abord, en haut à gauche, vous notez votre nom et votre prénom en tant que chirurgienne-dentiste. (Allereerst noteert u linksboven uw naam en voornaam als tandarts.)
4. La dentiste: D’accord. Et qu’est-ce que je mets en haut à droite ? (Goed. En wat zet ik rechtsboven?)
5. L’assistant: En haut à droite, vous inscrivez la date, le nom de la clinique, l’adresse du cabinet, le code postal et la ville. (Rechtsboven schrijft u de datum, de naam van de kliniek, het adres van de praktijk, de postcode en de plaats.)
6. La dentiste: Très bien. Et ensuite, dans la partie inférieure ? (Heel goed. En daarna, in het onderste deel?)
7. L’assistant: En bas, il faut indiquer le nom et le prénom du patient, son âge et, s’il s’agit d’un enfant, son poids en kilos. (Onderaan geeft u de naam en voornaam van de patiënt aan, zijn of haar leeftijd en, als het om een kind gaat, het gewicht in kilo's.)
8. La dentiste: Et pour la prescription des médicaments ? (En voor het voorschrijven van medicijnen?)
9. L’assistant: Vous les notez par ordre d’importance, en précisant la dose et la fréquence. (U noteert ze op volgorde van belangrijkheid en vermeldt de dosis en de frequentie.)
10. La dentiste: Donc je dois écrire le nombre de comprimés, la quantité en milligrammes et la durée du traitement ? (Dus ik moet het aantal tabletten, de hoeveelheid in milligram en de duur van de kuur noteren?)
11. L’assistant: Exactement. Par exemple : « Amoxicilline 1 g, 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 7 jours ». (Precies. Bijvoorbeeld: "Amoxicilline 1 g, 1 tablet om de 8 uur gedurende 7 dagen.")
12. La dentiste: Parfait. Et si je veux ajouter une remarque spécifique ? (Perfect. En als ik een specifieke opmerking wil toevoegen?)
13. L’assistant: Vous pouvez ajouter une note à côté, par exemple « à prendre après les repas » ou « éviter l’alcool ». Ensuite, n’oubliez pas votre signature et votre numéro RPPS. (U kunt er een aantekening naast plaatsen, bijvoorbeeld "na de maaltijd innemen" of "vermijd alcohol". Vergeet daarna uw handtekening en uw RPPS‑nummer niet.)

1. Que doit écrire la dentiste en haut à gauche de l’ordonnance ?

(Wat moet de tandarts linksboven op het voorschrift schrijven?)

2. Quelles informations vont en bas de l’ordonnance ?

(Welke informatie komt onderaan het voorschrift te staan?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Expliquez à un patient comment vous rédigez une ordonnance pour un antalgique après une extraction dentaire (que dites‑vous, en 1–2 phrases ?).
    Leg aan een patiënt uit hoe u een recept uitschrijft voor een pijnstiller na een tandextractie (wat zegt u, in 1–2 zinnen?).

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Expliquez à un patient comment prendre l’antibiotique que vous venez de prescrire (dose et fréquence, en 1–2 phrases).
    Leg aan een patiënt uit hoe hij of zij het door u voorgeschreven antibioticum moet innemen (dosis en frequentie, in 1–2 zinnen).

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Un patient vous dit qu’il est allergique à la pénicilline. Que lui demandez‑vous ou lui expliquez‑vous avant de rédiger l’ordonnance (en 1–2 phrases) ?
    Een patiënt zegt dat hij allergisch is voor penicilline. Wat vraagt u hem of wat legt u uit voordat u het recept uitschrijft (in 1–2 zinnen)?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Expliquez à une patiente enceinte pourquoi vous choisissez un autre médicament et comment vous vérifiez la posologie (en 1–2 phrases).
    Leg aan een zwangere patiënte uit waarom u een ander middel kiest en hoe u de dosering controleert (in 1–2 zinnen).

    __________________________________________________________________________________________________________