Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Prescrire une ordonnance | Write a prescription |
| Amoxicilline | Amoxicillin |
| Clamoxyl | Clamoxyl |
| Doliprane | Paracetamol |
| Deux à trois grammes par jour | Two to three grams per day |
| Pendant sept jours | For seven days |
| Nom du praticien | Practitioner’s name |
| Boîte | Box |
| Deux comprimés par jour | Two tablets per day |
| Matin et soir | Morning and evening |
| Trois prises par jour | Three doses per day |
| Signature | Signature |
1. Quel est le premier élément à écrire sur une ordonnance ?
(What is the first item to write on a prescription?)2. Quelle est la dose quotidienne d'amoxicilline dans cet exemple ?
(What is the daily dose of amoxicillin in this example?)3. Comment doit-on prendre l'amoxicilline de un gramme ?
(How should the one-gram amoxicillin be taken?)4. Quelle est la posologie du Doliprane de un gramme ?
(What is the dosage of the one-gram paracetamol?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Rédiger une ordonnance médicale en France
| 1. | L’assistant: | Bonjour docteure, je vais vous expliquer comment rédiger une ordonnance médicale en France. | (Hello Doctor — I'll explain how to write a medical prescription in France.) |
| 2. | La dentiste: | Parfait, merci. Je veux être sûre de tout faire correctement. | (Perfect, thank you. I want to make sure I do everything correctly.) |
| 3. | L’assistant: | D’abord, en haut à gauche, vous notez votre nom et votre prénom en tant que chirurgienne-dentiste. | (First, in the top left, write your surname and given name as a dental surgeon.) |
| 4. | La dentiste: | D’accord. Et qu’est-ce que je mets en haut à droite ? | (Okay. And what should I put in the top right?) |
| 5. | L’assistant: | En haut à droite, vous inscrivez la date, le nom de la clinique, l’adresse du cabinet, le code postal et la ville. | (In the top right, write the date, the clinic name, the office address, the postal code and the city.) |
| 6. | La dentiste: | Très bien. Et ensuite, dans la partie inférieure ? | (Very good. And then, in the lower section?) |
| 7. | L’assistant: | En bas, il faut indiquer le nom et le prénom du patient, son âge et, s’il s’agit d’un enfant, son poids en kilos. | (At the bottom, indicate the patient's surname and given name, their age and, if it's a child, their weight in kilograms.) |
| 8. | La dentiste: | Et pour la prescription des médicaments ? | (And for prescribing medications?) |
| 9. | L’assistant: | Vous les notez par ordre d’importance, en précisant la dose et la fréquence. | (List them in order of importance, specifying the dose and the frequency.) |
| 10. | La dentiste: | Donc je dois écrire le nombre de comprimés, la quantité en milligrammes et la durée du traitement ? | (So I should write the number of tablets, the strength in milligrams and the duration of the treatment?) |
| 11. | L’assistant: | Exactement. Par exemple : « Amoxicilline 1 g, 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 7 jours ». | (Exactly. For example: « Amoxicillin 1 g, 1 tablet every 8 hours for 7 days ».) |
| 12. | La dentiste: | Parfait. Et si je veux ajouter une remarque spécifique ? | (Perfect. And if I want to add a specific note?) |
| 13. | L’assistant: | Vous pouvez ajouter une note à côté, par exemple « à prendre après les repas » ou « éviter l’alcool ». Ensuite, n’oubliez pas votre signature et votre numéro RPPS. | (You can add a note next to it, for example « to be taken after meals » or « avoid alcohol ». Then don't forget your signature and your RPPS number.) |
1. Que doit écrire la dentiste en haut à gauche de l’ordonnance ?
(What should the dentist write in the top left of the prescription?)2. Quelles informations vont en bas de l’ordonnance ?
(Which information goes at the bottom of the prescription?)