Comment rédiger une ordonnance.
How to write a prescription.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Prescrire une ordonnance Write a prescription
Amoxicilline Amoxicillin
Clamoxyl Clamoxyl
Doliprane Paracetamol
Deux à trois grammes par jour Two to three grams per day
Pendant sept jours For seven days
Nom du praticien Practitioner’s name
Boîte Box
Deux comprimés par jour Two tablets per day
Matin et soir Morning and evening
Trois prises par jour Three doses per day
Signature Signature
Prenons un exemple pour rédiger une ordonnance ensemble en suivant le prototype que je vous ai montré. (Let’s take an example and write a prescription together using the template I showed you.)
Nous allons prescrire de l'amoxicilline (Clamoxyl) et du Doliprane. (We will prescribe amoxicillin (Clamoxyl) and paracetamol.)
Notez que l'amoxicilline est prescrite à deux à trois grammes par jour pendant sept jours, et le Doliprane à trois grammes par jour. (Note that amoxicillin is prescribed at two to three grams per day for seven days, and paracetamol at three grams per day.)
Commencez par l'identification : le nom du praticien, le nom du patient et la date de l'ordonnance. (Start with identification: the practitioner’s name, the patient’s name, and the date of the prescription.)
L'ordonnance doit être personnalisée pour le patient, qui l'utilisera pour acheter le médicament. (The prescription must be personalized for the patient, who will use it to obtain the medication.)
Les médicaments sont listés par ordre d'importance, en commençant par la marque. (Medications are listed by importance, beginning with the brand-name product.)
Pour l'amoxicilline, le patient doit choisir la boîte de un gramme, ce qui influence la posologie : deux comprimés par jour, matin et soir, pendant sept jours. (For the amoxicillin, the patient should choose the one-gram box, which determines the regimen: two tablets per day, morning and evening, for seven days.)
Pour le Doliprane, il faut choisir la boîte de un gramme et prendre trois comprimés par jour, un à chaque repas. (For the paracetamol, select the one-gram box and take three tablets per day, one with each meal.)
N'oubliez pas que l'ordonnance doit se terminer par la signature du praticien. (Remember that the prescription must end with the practitioner’s signature.)

1. Quel est le premier élément à écrire sur une ordonnance ?

(What is the first item to write on a prescription?)

2. Quelle est la dose quotidienne d'amoxicilline dans cet exemple ?

(What is the daily dose of amoxicillin in this example?)

3. Comment doit-on prendre l'amoxicilline de un gramme ?

(How should the one-gram amoxicillin be taken?)

4. Quelle est la posologie du Doliprane de un gramme ?

(What is the dosage of the one-gram paracetamol?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Rédiger une ordonnance médicale en France

Writing a medical prescription in France
1. L’assistant: Bonjour docteure, je vais vous expliquer comment rédiger une ordonnance médicale en France. (Hello Doctor — I'll explain how to write a medical prescription in France.)
2. La dentiste: Parfait, merci. Je veux être sûre de tout faire correctement. (Perfect, thank you. I want to make sure I do everything correctly.)
3. L’assistant: D’abord, en haut à gauche, vous notez votre nom et votre prénom en tant que chirurgienne-dentiste. (First, in the top left, write your surname and given name as a dental surgeon.)
4. La dentiste: D’accord. Et qu’est-ce que je mets en haut à droite ? (Okay. And what should I put in the top right?)
5. L’assistant: En haut à droite, vous inscrivez la date, le nom de la clinique, l’adresse du cabinet, le code postal et la ville. (In the top right, write the date, the clinic name, the office address, the postal code and the city.)
6. La dentiste: Très bien. Et ensuite, dans la partie inférieure ? (Very good. And then, in the lower section?)
7. L’assistant: En bas, il faut indiquer le nom et le prénom du patient, son âge et, s’il s’agit d’un enfant, son poids en kilos. (At the bottom, indicate the patient's surname and given name, their age and, if it's a child, their weight in kilograms.)
8. La dentiste: Et pour la prescription des médicaments ? (And for prescribing medications?)
9. L’assistant: Vous les notez par ordre d’importance, en précisant la dose et la fréquence. (List them in order of importance, specifying the dose and the frequency.)
10. La dentiste: Donc je dois écrire le nombre de comprimés, la quantité en milligrammes et la durée du traitement ? (So I should write the number of tablets, the strength in milligrams and the duration of the treatment?)
11. L’assistant: Exactement. Par exemple : « Amoxicilline 1 g, 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 7 jours ». (Exactly. For example: « Amoxicillin 1 g, 1 tablet every 8 hours for 7 days ».)
12. La dentiste: Parfait. Et si je veux ajouter une remarque spécifique ? (Perfect. And if I want to add a specific note?)
13. L’assistant: Vous pouvez ajouter une note à côté, par exemple « à prendre après les repas » ou « éviter l’alcool ». Ensuite, n’oubliez pas votre signature et votre numéro RPPS. (You can add a note next to it, for example « to be taken after meals » or « avoid alcohol ». Then don't forget your signature and your RPPS number.)

1. Que doit écrire la dentiste en haut à gauche de l’ordonnance ?

(What should the dentist write in the top left of the prescription?)

2. Quelles informations vont en bas de l’ordonnance ?

(Which information goes at the bottom of the prescription?)