Poznaj praktyczne słownictwo i wyrażenia do opisywania swojej sytuacji zawodowej i osobistej po francusku, w tym czasowniki jak être (być), avoir (mieć) i s'adapter (dostosowywać się). Nauczysz się też mówić o przeprowadzce i dostępności do pracy.
1. Słuchanie i czytanie
Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.
A2.3.1 Opowiadanie
Jak dobrze przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej
8 praktycznych wskazówek, jak zdać rozmowę kwalifikacyjną. Wyjaśnia, jak się przygotować, jak się przedstawić, co mówić o swoich umiejętnościach i sytuacji.
2. Słownictwo (14) Dzielić się Skopiowano!
3. Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenie 1: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 2: Reaguj na sytuację
Instrukcja: Udziel odpowiedniej odpowiedzi w zależności od sytuacji.
1
2
3
4
5
Exercice 3: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Avec l'aide des images, décrivez votre situation personnelle actuelle. (Za pomocą obrazków opisz swoją obecną sytuację osobistą.)
- Préparez un court discours avec toutes les informations précédentes. (Przygotuj krótką mowę z wykorzystaniem wszystkich wcześniejszych informacji.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
|
Je vis avec mon partenaire, et nous avons deux enfants. Mieszkam ze swoim partnerem, mamy dwójkę dzieci. |
|
Je suis célibataire, mais je partage un appartement avec ma sœur. Jestem singlem, ale dzielę mieszkanie z moją siostrą. |
|
Je suis flexible et je peux commencer immédiatement si nécessaire. Jestem elastyczny i mogę zacząć od razu, jeśli będzie to konieczne. |
|
Je suis disponible pour commencer à travailler lundi prochain. Jestem dostępny, aby rozpocząć pracę w następny poniedziałek. |
|
Je peux utiliser ma voiture pour aller au travail. Mogę użyć mojego samochodu, aby dojechać do pracy. |
|
Je peux aller au travail à pied car j'habite à proximité. Mogę chodzić do pracy, ponieważ mieszkam w pobliżu. |
| ... |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Je ____ à Lyon avec mon conjoint le premier avril.
(Ja ____ się w Lyonie z moim partnerem pierwszego kwietnia.)2. Nous ____ bientôt pour améliorer notre qualité de vie.
(Wkrótce ____ się, aby poprawić jakość naszego życia.)3. Je ____ disponible pour commencer un nouveau projet dès la semaine prochaine.
(Ja ____ dostępny, aby zacząć nowy projekt już od przyszłego tygodnia.)4. Ils ____ rapidement à leur nouvelle équipe pour réussir leur intégration.
(Oni ____ szybko dostosowują się do swojej nowej drużyny, aby dobrze się zintegrować.)Ćwiczenie 5: Nowa praktyka i rozpoczęcie pracy w gabinecie dentystycznym
Instrukcja: Wypełnij luki, aby uzupełnić tę krótką opowieść
Kluczowe czasowniki
Être - Être
Présent
- je suis
- tu es
- il/elle/on est
- nous sommes
- vous êtes
- ils/elles sont
Avoir - Avoir
Présent
- j'ai
- tu as
- il/elle/on a
- nous avons
- vous avez
- ils/elles ont
S'adapter - S'adapter
Présent
- je m'adapte
- tu t'adaptes
- il/elle/on s'adapte
- nous nous adaptons
- vous vous adaptez
- ils/elles s'adaptent
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Osobiste i zawodowe sytuacje – przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej
Ta lekcja na poziomie A2 koncentruje się na codziennych sytuacjach osobistych i zawodowych, szczególnie związanych z relokacją i rozpoczęciem nowej pracy. Uczymy się, jak opisać swoją sytuację życiową i zawodową, mówić o przeprowadzce oraz dostępności do rozpoczęcia pracy.
Główne zagadnienia lekcji
- Czasowniki kluczowe w czasie teraźniejszym: être (być), avoir (mieć), s'adapter (adaptować się)
- Prezentacja swojej sytuacji osobistej: mówienie o sobie, rodzinie i nowych okolicznościach życiowych
- Rozmowy o przeprowadzce i nowej pracy: wymiana informacji z kolegami na temat relokacji
- Określanie dostępności do rozpoczęcia pracy: komunikacja z pracodawcą o terminach i integracji
Przykładowe słowa i wyrażenia
- Je suis installé – jestem zainstalowany / zamieszkały
- Nous avons déménagé – przeprowadziliśmy się
- Je m'adapte rapidement – szybko się dostosowuję
- Disponible pour commencer – dostępny do rozpoczęcia
Dialogi praktyczne
Dialogi pozwalają przećwiczyć naturalne interakcje takie jak przedstawianie się, pytania o przeprowadzkę czy dostępność do pracy. Np.: Bonjour, je m'appelle Claire. lub Je suis prêt à débuter dès le 1er juin.
Uwagi dotyczące różnic między językiem polskim a francuskim
W języku francuskim czasowniki takie jak être, avoir i zwroty zwrotne (s'adapter, se déplacer) są bardzo powszechne i wymagają zapamiętania odmiany w czasie teraźniejszym. W polskim równoważne czasowniki posiadają odmianę przez osoby i liczby, ale nie ma konstrukcji zwrotnej z przedrostkiem w formie takiej jak w języku francuskim. Przykładowo:
- Je suis – jestem
- Tu es – jesteś
- Il/elle s'adapte – on/ona się dostosowuje (w polskim czasownik "dostosowywać się" wymaga formy zwrotnej, ale bez przedrostka)
Przydatne wyrażenia do nauki:
- Être disponible – być dostępny
- Déménager – przeprowadzać się
- Commencer un travail – zacząć pracę
- Se présenter – przedstawiać się
Te zwroty pomogą w płynnej komunikacji w kontekście zawodowym i osobistym.