1. Słownictwo (17)

Het beroepsgeheim Pokaż

Tajemnica zawodowa Pokaż

De plicht tot geheimhouding Pokaż

Obowiązek zachowania poufności Pokaż

De beroepscode Pokaż

Kodeks zawodowy Pokaż

De ethische richtlijn Pokaż

Wytyczna etyczna Pokaż

De beroepsorganisatie Pokaż

Organizacja zawodowa Pokaż

Het belangenconflict Pokaż

Konflikt interesów Pokaż

De beroepsaansprakelijkheid Pokaż

Odpowiedzialność zawodowa Pokaż

De beroepspraktijk Pokaż

Praktyka zawodowa Pokaż

De patiëntveiligheid Pokaż

Bezpieczeństwo pacjenta Pokaż

De toestemming (informed consent) Pokaż

Zgoda pacjenta (informed consent) Pokaż

De speciale verrichting (CCAM) Pokaż

Specjalny zabieg (CCAM) Pokaż

Documenteren (medische gegevens) Pokaż

Dokumentowanie (danych medycznych) Pokaż

Meldden (een incident) Pokaż

Zgłaszać (incydent) Pokaż

Naleven (van regels) Pokaż

Przestrzegać (zasad) Pokaż

Overleggen met (collega's) Pokaż

Konsultować się z (kolegami) Pokaż

Herzien (beleid of dossier) Pokaż

Rewidować (politykę lub dokumentację) Pokaż

Verantwoorden (een beslissing) Pokaż

Uzasadniać (decyzję) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Beroepscode in de tandartspraktijk

Słowa do użycia: beroepsgeheim, beroepscode, afleggen, toestemming, integriteit, vertrouwelijk, verantwoording

(Kodeks zawodowy w gabinecie stomatologicznym)

In onze tandartspraktijk krijgen nieuwe patiënten een korte folder over de . In de folder staat dat de tandarts een heeft. Dat betekent dat de tandarts en de assistent niets vertellen over de patiënt aan andere mensen. De gegevens van de patiënt blijven .

De tandarts legt ook uit dat hij altijd eerst vraagt voordat hij een behandeling begint. De patiënt krijgt duidelijke informatie over de kosten en de mogelijke risico’s. Als er een fout is gemaakt, moet de tandarts eerlijk zijn en . Zo probeert de praktijk professioneel en met te werken, zodat de patiënt zich veilig voelt.
W naszym gabinecie stomatologicznym nowi pacjenci otrzymują krótką ulotkę dotyczącą kodeksu zawodowego. W ulotce jest napisane, że dentysta ma obowiązek zachowania tajemnicy zawodowej. Oznacza to, że dentysta i asystent nie przekazują informacji o pacjencie osobom trzecim. Dane pacjenta pozostają poufne.

Dentysta wyjaśnia także, że zawsze najpierw prosi o zgodę, zanim rozpocznie zabieg. Pacjent otrzymuje jasne informacje o kosztach i możliwych ryzykach. Jeśli popełniono błąd, dentysta musi być szczery i wziąć za niego odpowiedzialność. W ten sposób praktyka stara się działać profesjonalnie i z integrytetem, aby pacjent czuł się bezpiecznie.

  1. Waarom krijgt een nieuwe patiënt een folder in deze tandartspraktijk?

    (Dlaczego nowy pacjent otrzymuje ulotkę w tym gabinecie stomatologicznym?)

  2. Wat betekent het dat de gegevens van de patiënt vertrouwelijk blijven?

    (Co oznacza, że dane pacjenta pozostają poufne?)

  3. Wanneer vraagt de tandarts toestemming aan de patiënt?

    (Kiedy dentysta prosi pacjenta o zgodę?)

  4. Vind jij het belangrijk dat een tandarts verantwoording aflegt bij een fout? Waarom wel of niet?

    (Czy uważasz, że ważne jest, aby dentysta brał odpowiedzialność za błąd? Dlaczego tak lub dlaczego nie?)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Tijdens het eerste gesprek _______ de tandarts de beroepscode uit aan de nieuwe patiënt.

(Podczas pierwszej rozmowy dentysta tłumaczy nowemu pacjentowi kodeks zawodowy.)

2. De tandarts _______ geen vertrouwelijke informatie met de zorgverzekeraar zonder toestemming van de patiënt.

(Dentysta nie udostępnia poufnych informacji ubezpieczycielowi bez zgody pacjenta.)

3. Wij _______ de geplande behandelingen rustig met u, zodat u weet wat uw rechten en plichten zijn.

(My spokojnie omawiamy zaplanowane zabiegi z panem/panią, aby wiedział(a) pan/pani, jakie ma prawa i obowiązki.)

4. Als een patiënt agressief is, _______ de tandarts soms de zorg weigeren volgens de richtlijnen van de beroepsvereniging.

(Jeśli pacjent jest agresywny, dentysta czasami musi odmówić udzielenia pomocy zgodnie z wytycznymi stowarzyszenia zawodowego.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Je collega in de praktijk vertelt tijdens de lunch over een patiënt. Hij noemt de naam en medische details. Jij vindt dat dit niet goed is. Zeg vriendelijk dat hij moet stoppen en verwijs naar het beroepsgeheim. (Gebruik: het beroepsgeheim, de patiënt, in de praktijk)

(Twój kolega w gabinecie podczas przerwy opowiada o pacjencie. Podaje imię i szczegóły medyczne. Uważasz, że to niewłaściwe. Powiedz grzecznie, żeby przestał, i powołaj się na tajemnicę zawodową. (Użyj: het beroepsgeheim, de patiënt, in de praktijk))

Ik vind dat  

(Ik vind dat ...)

Przykład:

Ik vind dat we moeten opletten, want we hebben het beroepsgeheim. Over deze patiënt praten we liever niet zo in de praktijk.

(Ik vind dat we moeten opletten, want we hebben het beroepsgeheim. Over deze patiënt praten we liever niet zo in de praktijk.)

2. Een nieuwe patiënt vraagt aan jou: "Vertelt u dit ook aan mijn werkgever?" Leg kort uit dat er vertrouwelijkheid is in de tandartspraktijk. (Gebruik: de vertrouwelijkheid, de patiënt, informatie delen)

(Nowy pacjent pyta: „Czy przekazują Państwo takie informacje także mojemu pracodawcy?” Krótko wyjaśnij, że w gabinecie dentystycznym panuje poufność. (Użyj: de vertrouwelijkheid, de patiënt, informatie delen))

In onze praktijk  

(In onze praktijk ...)

Przykład:

In onze praktijk is er vertrouwelijkheid. Zonder uw toestemming deel ik geen informatie over u met uw werkgever.

(In onze praktijk is er vertrouwelijkheid. Zonder uw toestemming deel ik geen informatie over u met uw werkgever.)

3. Je assistent twijfelt of hij een foto van een gebit mag laten zien in een presentatie. Geef advies en verwijs naar toestemming van de patiënt. (Gebruik: de toestemming, de patiënt, laten zien)

(Twój asystent zastanawia się, czy może pokazać zdjęcie uzębienia na prezentacji. Doradź mu i odnieś się do zgody pacjenta. (Użyj: de toestemming, de patiënt, laten zien))

Voor deze foto  

(Voor deze foto ...)

Przykład:

Voor deze foto hebben we eerst de toestemming van de patiënt nodig. Zonder toestemming mogen we de foto niet laten zien in een presentatie.

(Voor deze foto hebben we eerst de toestemming van de patiënt nodig. Zonder toestemming mogen we de foto niet laten zien in een presentatie.)

4. Een patiënt klaagt dat zijn gegevens op de balie lagen en dat iedereen ze kon zien. Bied je excuses aan en zeg dat je voortaan zorgvuldiger zult zijn. (Gebruik: de integriteit, netjes werken, gegevens)

(Pacjent skarży się, że jego dane leżały na recepcji i każdy mógł je zobaczyć. Przeproś i powiedz, że od teraz będziesz bardziej ostrożny. (Użyj: de integriteit, netjes werken, gegevens))

Ik begrijp dat  

(Ik begrijp dat ...)

Przykład:

Ik begrijp dat u dat vervelend vindt. Voor mij hoort dit bij de integriteit van mijn werk. Ik let er vanaf nu beter op dat uw gegevens netjes en veilig liggen.

(Ik begrijp dat u dat vervelend vindt. Voor mij hoort dit bij de integriteit van mijn werk. Ik let er vanaf nu beter op dat uw gegevens netjes en veilig liggen.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 6 lub 8 zdań o tym, jak jako dentysta lub pracownik służby zdrowia chcesz uczciwie i profesjonalnie traktować pacjentów.

Przydatne wyrażenia:

In mijn werk vind ik het belangrijk dat… / Ik vertel nooit … aan …, omdat… / Eerst leg ik uit wat de behandeling is en dan… / Zo voelt de patiënt zich…

Oefening 6: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Relate each image to the article of the ethical code you read in the previous activity. (Powiąż każde zdjęcie z artykułem kodeksu etycznego, który przeczytałeś w poprzednim zadaniu.)
  2. Leg uit wat je uit elk artikel hebt begrepen. (Wyjaśnij, co zrozumiałeś z każdego artykułu.)
  3. Wat is uw mening over deze artikelen? (Jakie jest Twoje zdanie na temat tych artykułów?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Artikel (R4127-259), het is verboden een collega te lasteren, te kleineren of publiekelijk in diskrediet te brengen, vooral in het bijzijn van patiënten.

Zgodnie z artykułem (R4127-259) zabrania się oczerniania, dyskredytowania lub publicznego poniżania kolegi, szczególnie w obecności pacjentów.

Artikel (R4127-204), de tandarts moet zijn/haar beroep uitoefenen onder omstandigheden die de kwaliteit van de zorg en de veiligheid van de patiënten garanderen.

Zgodnie z artykułem (R4127-204) dentysta musi wykonywać zawód w warunkach gwarantujących jakość opieki i bezpieczeństwo pacjentów.

De tandarts mag nooit concessies doen aan de kwaliteit van de verleende behandelingen.

Dentysta nigdy nie może iść na kompromis w kwestii jakości świadczonych zabiegów.

Artikel (R4127-233), door ermee in te stemmen een patiënt te behandelen, verbindt de beroepsbeoefenaar zich tot het verstrekken van duidelijke en eerlijke informatie.

Artykuł (R4127-233) — przyjmując się do opieki nad pacjentem, profesjonalista zobowiązuje się do przekazywania przejrzystych i uczciwych informacji.

De patiënt moet voorafgaand aan elke ingreep zijn of haar vrije en geïnformeerde toestemming geven, behalve in noodgevallen of bij onbekwaamheid.

Pacjent musi wyrazić dobrowolną i świadomą zgodę przed każdym zabiegiem, z wyjątkiem przypadków nagłych lub niezdolności do wyrażenia zgody.

Artikel (R4127-206), beroepsgeheim is van toepassing op alle informatie met betrekking tot de patiënt.

Artykuł (R4127-206), tajemnica zawodowa dotyczy wszystkich informacji dotyczących pacjenta.

...