Deze les behandelt het endodontieprotocol voor assistenten, met kernwoorden als apexlocator (meten van werklengte), lokale anesthesie (pijnbestrijding), rubberdam (schoon en veilig), en nazorg (pijn en contact opnemen). Je leert praktische woorden en uitdrukkingen die je direct toepast in de tandartspraktijk.
1. Escuchar y leer
Comienza esta clase escuchando el audio y completando los ejercicios correspondientes.
Odontología 9.1 Actividad
Protocolo de endodoncia para el asistente
Los pasos más importantes que el asistente debe preparar y seguir durante un tratamiento endodóntico (tratamiento de conducto raíz / root canal treatment).
2. Vocabulario (16) Compartir ¡Copiado!
3. Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Tijdens de behandeling _______ de tandarts altijd de werklengte met de apexlocator.
(Durante el tratamiento, el dentista _______ siempre la longitud de trabajo con el apexlocator.)2. De assistent _______ de lokale anesthesie voordat de behandeling begint.
(El asistente _______ la anestesia local antes de que comience el tratamiento.)3. We _______ handmatige endodontische vijlen om het kanaal zorgvuldig te vormen.
(Nosotros _______ limas endodónticas manuales para moldear cuidadosamente el conducto.)4. Na het vullen _______ de tandarts de occlusale controle om te zien of het gebit goed sluit.
(Después de la obturación, el dentista _______ el control oclusal para verificar si la mordida es correcta.)N/A
Get written feedback at portal.colanguage.com, or use in classes with your private teacher.
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 3: Responder a la situación
Instrucción: Da una respuesta adecuada según la situación.
1
2
3
4
Oefening 4: Ejercicio de conversación
Instructie:
- Leg aan de patiënt uit waarom een kies die al een wortelkanaalbehandeling heeft gehad, nog steeds pijnlijk kan zijn. (Explique al paciente por qué una muela que ya ha tenido un tratamiento de conducto puede seguir doliendo.)
- Beschrijf de stappen van een re-endodontische behandeling en de benodigde instrumenten. (Describe los pasos de un tratamiento reendodóntico y los instrumentos necesarios.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
|
De pijn komt door bacteriën die achterblijven in de kanaaltjes en het bot bij de apex beschadigen. El dolor proviene de bacterias que permanecen en los conductos y dañan el hueso en el ápice. |
|
De guttapercha van de eerste wortelkanaalbehandeling reikt niet tot aan het einde van de wortel. La gutapercha del primer tratamiento de conducto no alcanza el final de la raíz. |
|
Een kanaal is niet goed afgedicht met guttapercha. Un conducto no está bien sellado con gutapercha. |
|
Re-endodontische behandeling bestaat uit het verwijderen van het materiaal, desinfecteren en het opnieuw afsealen van de kanalen. El retratamiento endodóntico consiste en eliminar el material, desinfectar y sellar nuevamente los conductos. |
|
Als de herbehandeling van de wortelkanaalbehandeling niet slaagt, zal de kies getrokken moeten worden. Si el tratamiento retratamiento endodóntico falla, será necesario extraer el diente. |
|
Re-endodontische behandeling is complexer dan de eerste wortelkanaalbehandeling. El tratamiento reendodóntico es más complejo que el primer tratamiento de conducto. |
| ... |
N/A
Ejercicio 5: Discusión sobre un tratamiento endodóntico con el dentista
Instrucción: Rellena los espacios para completar esta historia corta
Verbos clave
Nemen - Nemen
OVT
- Ik nam
- Jij nam
- Hij/Zij nam
- Wij namen
- Jullie namen
- Zij namen
Beginnen - Beginnen
OVT
- Ik begon
- Jij begon
- Hij/Zij begon
- Wij begonnen
- Jullie begonnen
- Zij begonnen
Leggen - Leggen
OVT
- Ik legde
- Jij legde
- Hij/Zij legde
- Wij legden
- Jullie legden
- Zij legden
Tonelen - Tonelen
OTT
- Ik toon
- Jij toont
- Hij/Zij toont
- Wij tonen
- Jullie tonen
- Zij tonen
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar holandés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta a uno de nuestros profesores hoy mismo.
Introducción a Endodontics
Esta lección está diseñada para estudiantes de nivel A2 que están aprendiendo neerlandés y desean familiarizarse con el vocabulario y las expresiones relacionadas con la endodoncia, especialmente para asistentes dentales. El enfoque está en explicar los protocolos, instrumentos y comunicación típica durante el tratamiento del conducto radicular.
Contenido de la lección
Protocolos y vocabulario clave
La endodoncia implica diversos pasos y el uso de instrumentos específicos. Algunas palabras importantes que encontrarás son:
- Apexlocator: un dispositivo para medir la werklengte (longitud de trabajo) del conducto.
- Lokale anesthesie: anestesia local para evitar el dolor y permitir que el paciente se relaje.
- Handmatige endodontische vijlen: limas manuales usadas para dar forma cuidadosa al canal radicular.
- Rubberdam: un elemento para mantener el área limpia y seca durante el procedimiento.
- Gutta-percha: material utilizado para rellenar el canal después de limpiarlo.
Ejemplos de verbos y expresiones
Se trabaja también la conjugación de verbos comunes en el contexto, como controleert (controlar), geeft (dar), gebruiken (usar), y controleerde (controló), que permiten construir oraciones relevantes para describir las acciones durante el tratamiento.
Diálogos prácticos
Los diálogos incluyen la explicación paso a paso del tratamiento al paciente y consejos sobre la nazorg (cuidados posteriores). Esto ayuda a comprender el lenguaje técnico y las frases útiles para la comunicación en la clínica dental.
Diferencias relevantes entre español y neerlandés
En neerlandés, los verbos tienen conjugaciones específicas para tiempos y personas, importantes para describir procesos y acciones secuenciales, como en un protocolo médico. Por ejemplo, controleert es presente para 3ra persona singular, y controleerde es pasado simple.
Otro aspecto: en neerlandés, los sustantivos compuestos son muy comunes, creando palabras largas combinando términos, por ejemplo, lokale anesthesie (anestesia local) o endodontische vijlen (limas endodónticas).
Frases útiles para la clínica dental:
- De tandarts controleert de werklengte met de apexlocator. (El dentista controla la longitud de trabajo con el apexlocator.)
- De assistent geeft de lokale anesthesie voor de behandeling. (El asistente da la anestesia local antes del tratamiento.)
- We gebruiken handmatige endodontische vijlen om het kanaal te vormen. (Usamos limas manuales para dar forma al canal.)
- Na de behandeling is nazorg belangrijk voor het herstel. (Después del tratamiento, los cuidados posteriores son importantes para la recuperación.)