Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

De apexlocator — apparaat om de wortelpunt te bepalen (De apexlocator — aparato para determinar el ápice radicular)
De rubberdam — rubberdoekje om de tand af te schermen (De rubberdam — lámina de goma para aislar el diente)
De roterende vijl — elektrisch draaiende vijl (De roterende vijl — fresa/ lima rotatoria accionada eléctricamente)
De papierpunten — dunne punten om het kanaal te drogen (De papierpunten — puntas finas para secar el conducto)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Uitleg wortelkanaalbehandeling aan een patiënt

Rellena los huecos: gutta-percha, wortelkanaalcement, apexlocator, verdoving, rubberdam, hypochloriet, lokale

(Explicación del tratamiento de conducto a un paciente)

In de middag heeft tandarts Van Dijk een afspraak met meneer Özdemir. Meneer Özdemir heeft al een week veel pijn aan een kies. De tandarts ziet op de röntgenfoto dat de zenuw dood is. Hij stelt een wortelkanaalbehandeling voor.

Hij legt rustig uit wat hij gaat doen. Eerst geeft hij . Daarna plaatst hij een om de tand droog te houden. Met kleine vijlen maakt hij de wortelkanalen schoon en controleert hij de lengte met een . Tijdens de behandeling spoelt hij de kanalen meerdere keren met om goed te reinigen en te ontsmetten. Als de kanalen droog zijn, vult hij ze met en . Aan het eind controleert hij de beet en maakt hij een tijdelijke vulling. Hij vertelt de patiënt dat de kies na de behandeling nog een paar dagen gevoelig kan zijn en dat hij moet bellen als de pijn erger wordt of als hij koorts krijgt.
Por la tarde, el dentista Van Dijk tiene una cita con el señor Ö zdemir. El señor Ö zdemir tiene dolor en una muela desde hace una semana. En la radiografía el dentista observa que el nervio está muerto. Propone un tratamiento de conducto.

Explica con calma lo que va a hacer. Primero administra anestesia local. Después coloca un dique de goma para mantener el diente seco. Con limas pequeñas limpia los conductos radiculares y comprueba la longitud con un localizador de ápice. Durante el tratamiento enjuaga los conductos varias veces con hipoclorito para limpiar y desinfectar bien. Cuando los conductos están secos, los rellena con gutapercha y cemento de conducto. Al final comprueba la oclusión y pone una obturación temporal. Le dice al paciente que la muela puede estar sensible durante unos días después del tratamiento y que debe llamar si el dolor empeora o si presenta fiebre.

  1. Waarom stelt de tandarts een wortelkanaalbehandeling voor bij meneer Özdemir?

    (¿Por qué el dentista propone un tratamiento de conducto al señor Ö zdemir?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Morgen komt een patiënt met pulpanecrose. Ik leg uit dat we beginnen met lokale anesthesie en een rubberdam. Daarna zoek ik de locatie van de kanalen en meet ik de werklengte met de apexlocator. Ik maak het kanaal schoon met handmatige endodontische vijlen en soms met een roterende vijl. Aan het einde vul ik met gutta-percha en wortelkanaalcement. Na een occlusale controle krijgt de patiënt uitleg over pijn, risico’s en een controle-afspraak.
(Mañana viene un paciente con necrosis pulpar. Explico que empezamos con anestesia local y un dique de goma. Después busco la ubicación de los conductos y mido la longitud de trabajo con el localizador de ápices. Limpio el conducto con limas endodónticas manuales y, en ocasiones, con una lima rotatoria. Al final relleno con gutapercha y cemento de conducto. Tras un control oclusal, el paciente recibe información sobre el dolor, los riesgos y una cita de revisión.)
Verdadero Falso

(El dentista determina la longitud de trabajo con un aparato, no solo a ojo.)

(El paciente no recibe después ninguna explicación sobre el dolor o los riesgos.)

(El control oclusal se realiza antes de que el conducto sea rellenado.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Tijdens de behandeling _______ de tandarts altijd de werklengte met de apexlocator.

(Durante el tratamiento, el dentista _______ siempre la longitud de trabajo con el apexlocator.)

2. De assistent _______ de lokale anesthesie voordat de behandeling begint.

(El asistente _______ la anestesia local antes de que comience el tratamiento.)

3. We _______ handmatige endodontische vijlen om het kanaal zorgvuldig te vormen.

(Nosotros _______ limas endodónticas manuales para moldear cuidadosamente el conducto.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Na de behandeling moet u ... / Het is belangrijk dat u weet dat ... / Tijdens de behandeling gebruik ik ...

  1. Kunt u in eenvoudige woorden uitleggen wat een wortelkanaalbehandeling is en waarom we die soms uitvoeren?
    ¿Puede explicar en palabras sencillas qué es un tratamiento de conducto y por qué a veces lo realizamos?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe legt u een patiënt kort uit wat hij of zij na de endodontische behandeling moet vermijden met die tand?
    ¿Cómo le explica brevemente a un paciente qué debe evitar con ese diente después del tratamiento endodóntico?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wat vertelt u een patiënt over mogelijke klachten na de behandeling, zoals pijn of gevoeligheid?
    ¿Qué le dice a un paciente sobre posibles molestias después del tratamiento, como dolor o sensibilidad?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Wat zegt u tegen de patiënt over de controleafspraak en waarom die belangrijk is na een wortelkanaalbehandeling?
    ¿Qué le comenta al paciente sobre la cita de control y por qué es importante tras un tratamiento de conducto?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Voorbereiding wortelkanaalbehandeling morgen

Beste collega,

Morgen om 9.00 uur doen we een wortelkanaalbehandeling bij mevrouw De Vries, tand 36. De pulpa is necrotisch, dus we moeten goed ontsmetten.

Ik wil graag dat u als assistent alles klaarlegt volgens ons endodontieprotocol:

  • Rubberdam met klem en frame om de tand te isoleren
  • Spuit met natriumhypochloriet voor de irrigatie van de kanalen
  • Apexlocator en endomotor gecontroleerd en aangesloten
  • Handmatige endodontische vijlen (08 en 10) om de werklengte te vinden
  • Roterende vijlen voor het vormgeven van het kanaal
  • Papierpunten om de kanalen te drogen
  • Wortelkanaalcement en guttapercha-punten voor de vulling
  • Condensator en warmtebron om de gutta-percha-vulling af te snijden en aan te drukken

Na de behandeling wil ik een korte uitleg geven aan de patiënt over de lokale anesthesie, mogelijke napijn en de nazorg. Kunt u alvast een eenvoudig informatieblad klaarleggen met instructies voor thuis (pijnstilling, wat te doen bij zwelling, controle-afspraak)?

Laat mij per e-mail weten of dit zo duidelijk is en of u nog vragen heeft over een stap in het protocol.

Met vriendelijke groet,
dr. Jansen
Tandarts-endodontologie


Asunto: Preparación tratamiento de conducto mañana

Estimado colega,

Mañana a las 9:00 h realizaremos un tratamiento de conducto / endodoncia en la señora De Vries, diente 36. La pulpa está necrótica, por lo que debemos desinfectar bien.

Quisiera que usted, como asistente, prepare todo según nuestro protocolo de endodoncia:

  • Dique de goma con abrazadera y marco para aislar el diente
  • Jeringa con hipoclorito de sodio para la irrigación de los conductos
  • Apexlocator y endomotor revisados y conectados
  • Limillas endodónticas manuales (08 y 10) para encontrar la longitud de trabajo
  • Limillas rotatorias para el modelado del conducto
  • Puntos de papel para secar los conductos
  • Cemento de conducto y conos de gutapercha para la obturación
  • Condensador y fuente de calor para cortar y compactar la obturación con gutapercha

Tras el tratamiento quiero dar una breve explicación a la paciente sobre la anestesia local, el posible dolor postoperatorio y los cuidados posteriores. ¿Puede preparar ya un folleto informativo sencillo con instrucciones para casa (analgésicos, qué hacer en caso de hinchazón, cita de control)?

Hágame saber por correo si esto está claro y si tiene alguna pregunta sobre algún paso del protocolo.

Atentamente,
Dr. Jansen
Dentista – Endodoncia


Frases útiles:

  1. Bedankt voor uw e-mail. Ik zal …

    (Gracias por su correo. Prepararé ...)

  2. Ik zal de … klaarleggen en controleren.

    (Voy a preparar y comprobar ...)

  3. Kunt u misschien nog uitleggen hoe / wanneer …?

    (¿Podría explicar cómo/cuándo ...?)

Beste dr. Jansen,

Bedankt voor uw e-mail. Het is duidelijk.

Morgen leg ik de rubberdam met klem en frame klaar. Ik maak ook de spuit met natriumhypochloriet klaar voor de irrigatie. De apexlocator en de endomotor zal ik van tevoren controleren en aansluiten. De handvijlen 08 en 10 en de roterende vijlen leg ik op het endoblad.

Verder zet ik de papierpunten, het wortelkanaalcement, de guttapercha-punten en de condensator met de warmtebron klaar voor het vullen van de kanalen.

Ik print een eenvoudig informatieblad voor mevrouw De Vries over de lokale anesthesie, mogelijke napijn, pijnstilling en wanneer zij moet bellen bij zwelling. Ook zet ik een voorstel voor een controle-afspraak in de agenda na de behandeling.

Kunt u mij nog laten weten of u na de behandeling direct een röntgenopname wilt maken, of alleen bij klachten? En wilt u voor deze patiënt een tijdelijke of definitieve occlusale controle inplannen?

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Tandartsassistent

Estimado Dr. Jansen,

Gracias por su correo. Está claro.

Mañana prepararé el dique de goma con abrazadera y marco. También prepararé la jeringa con hipoclorito de sodio para la irrigación. Revisaré y conectaré el apexlocator y el endomotor con antelación. Colocaré las limillas manuales 08 y 10 y las limillas rotatorias en la bandeja de endodoncia.

Además, dejaré listos los puntos de papel, el cemento de conducto, los conos de gutapercha y el condensador con la fuente de calor para la obturación de los conductos.

Imprimiré un folleto informativo sencillo para la señora De Vries sobre la anestesia local, el posible dolor postoperatorio, analgésicos y cuándo debe llamar en caso de hinchazón. También propondré una cita de control en la agenda tras el tratamiento.

¿Me puede indicar si desea una radiografía inmediata después del tratamiento o solo en caso de molestias? ¿Y prefiere programar para esta paciente un control oclusal provisional o definitivo?

Atentamente,

[Su nombre]
Asistente dental