Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

het eerste bezoek van het kind — de eerste afspraak (la primera visita del niño — la primera cita)
angst bij kinderen — bang zijn voor de tandarts (miedo en los niños — tener miedo al dentista)
het fluoridevernis — een beschermlaagje op de tanden (el barniz de flúor — una capa protectora en los dientes)
de ouders betrekken — met de ouders overleggen (involucrar a los padres — consultar con los padres)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Eerste tandartsbezoek (kind) – informatie voor ouders

Rellena los huecos: ruimtehouder, lucht‑, bekrachtiging, positieve, diepe, fluoridevernis, waterspuit, cariës, eerste

(Primera visita al dentista (niño) – información para padres)

In onze praktijk is het tandartsbezoek voor kinderen kort en rustig. Uw kind mag eerst in de stoel zitten en even rondkijken. De tandarts kijkt met een spiegeltje en gebruikt de en . We vertellen steeds wat we gaan doen en gebruiken eenvoudige woorden. Zo kan uw kind wennen en verloopt het bezoek meestal prettig.

Is uw kind bang? Dat is normaal. U mag als ouder dichtbij blijven en we betrekken u bij de uitleg. We werken met , bijvoorbeeld door een compliment te geven nadat we de tanden hebben geteld. Soms zien we . Dan kan een behandeling nodig zijn, zoals of het afdichten van groeven. Als later een kies verloren gaat, kan een helpen.
En nuestra consulta, la primera visita al dentista para los niños es breve y tranquila. Su hijo puede sentarse primero en la silla y mirar alrededor un momento. El dentista examina con un espejo y utiliza el chorro de aire y el de agua. Siempre decimos lo que vamos a hacer y usamos palabras sencillas. Así su hijo puede acostumbrarse y la visita suele desarrollarse de forma agradable.

¿Su hijo tiene miedo? Eso es normal. Usted, como padre, puede quedarse cerca y le incluimos en las explicaciones. Trabajamos con refuerzo positivo, por ejemplo dando un elogio después de contar los dientes. A veces vemos caries profundas. Entonces puede ser necesario un tratamiento, como barniz de flúor o el sellado de fisuras. Si más adelante se pierde una muela, un mantenedor de espacio puede ayudar.

  1. Wat doet de tandarts eerst om een kind te laten wennen aan de praktijk?

    (¿Qué hace el dentista primero para que un niño se acostumbre a la consulta?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Vandaag komt een kind voor het eerste bezoek. Het is zes jaar en het heeft wat angst, dus ik pas mijn taal aan. Eerst laat ik de lucht- en waterspuit zien zodat het kind weet wat het is. Ik gebruik positieve bekrachtiging als het goed meewerkt. De ouders betrekken helpt ook om het kind rustig te houden. In een kies zie ik diepe cariës en we maken een periapicale röntgenfoto. Soms doen we een pulpotomie en later plaatsen we misschien een metalen kroon. Aan het eind breng ik fluoridevernis aan en gebruik ik wattenbolletjes.
(Hoy viene un niño para la primera visita. Tiene seis años y está algo asustado, así que adapto mi lenguaje. Primero le muestro el chorro de aire y agua para que el niño sepa qué es. Utilizo refuerzo positivo si colabora bien. Involucrar a los padres también ayuda a mantener al niño tranquilo. En una muela veo caries profundas y tomamos una radiografía periapical. A veces hacemos una pulpotomía y más tarde quizá coloquemos una corona metálica. Al final aplico barniz de flúor y utilizo pequeñas bolas de algodón.)
Verdadero Falso

(El dentista usa un lenguaje sencillo y primero muestra un aparato para tranquilizar al niño.)

(Los padres deben quedarse fuera para que el niño esté más tranquilo.)

(El dentista dice que quizá más tarde habrá una corona metálica después del tratamiento.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Bij het eerste bezoek ___ de tandarts rustig uit wat hij gaat doen.

(En la primera visita ___ el dentista explica con calma lo que va a hacer.)

2. Als het kind bang is, ___ we positieve bekrachtiging en zeggen we: "Je doet het heel goed."

(Si el niño tiene miedo, ___ usamos refuerzo positivo y decimos: "Lo estás haciendo muy bien.")

3. De tandarts ___ de ouders erbij en vraagt of ze het kind willen geruststellen.

(El dentista ___ a los padres y pregunta si quieren tranquilizar al niño.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Eerst doe ik ... , daarna ... / Ik leg het kort en simpel uit: ... / Ik gebruik positieve bekrachtiging en betrek de ouders.

  1. U ontvangt een kind voor het eerste bezoek aan de tandarts. Wat zegt u tegen het kind en de ouders om het kind gerust te stellen?
    Recibe a un niño en su primera visita al dentista. ¿Qué le dice al niño y a los padres para tranquilizarlos?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Bij controle ziet u een diepe cariës. Hoe legt u in eenvoudige taal aan het kind uit welke behandeling u doet en hoe u de angst vermindert?
    En la revisión observa una caries profunda. ¿Cómo le explica al niño, con palabras sencillas, qué tratamiento va a hacer y cómo reduce la ansiedad?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Eerste bezoek voor Mila – afspraak bevestigen

Beste mevrouw De Vries,

U heeft een eerste afspraak voor uw dochter Mila op dinsdag 12 maart om 15:30. Dit eerste bezoek is vooral om te wennen: we kijken met een spiegeltje, tellen de tanden en we laten de lucht- en waterspuit even zien. Als Mila bang is, mag ze altijd pauze nemen.

Kunt u even laten weten of dit tijdstip past?

Met vriendelijke groet,
Sanne
Tandartsassistente


Asunto: Primera visita para Mila

Estimada señora De Vries,

Tiene una primera cita para su hija Mila el martes 12 de marzo a las 15:30. Esta primera visita es principalmente para que se vaya acostumbrando: miramos con un espejito, contamos los dientes y enseñamos brevemente el chorro de aire y agua. Si Mila tiene miedo, siempre puede hacer una pausa.

¿Puede decirnos si este horario le viene bien?

Atentamente,
Sanne
Asistente dental


Frases útiles:

  1. Dank u wel voor uw bericht. Ik bevestig graag de afspraak op…

    (Gracias por su mensaje. Confirmo con gusto la cita el…)

  2. Mila is soms een beetje bang; heeft u tips om haar te kalmeren?

    (Mila a veces está un poco asustada; ¿tienen consejos para calmarla?)

  3. Moeten we iets meenemen naar de afspraak?

    (¿Tenemos que llevar algo a la cita?)

Beste Sanne,

Dank u wel voor uw e-mail. Dinsdag 12 maart om 15:30 past voor ons, dus ik bevestig graag de afspraak voor Mila.

Mila is soms een beetje bang voor de tandarts. Heeft u tips om haar gerust te stellen? Mag ik tijdens het onderzoek bij haar blijven? Moeten we iets meenemen, bijvoorbeeld een extra knuffel of iets om te lezen?

Met vriendelijke groet,
Mevrouw De Vries

Estimada Sanne,

Gracias por su correo electrónico. El martes 12 de marzo a las 15:30 nos viene bien, así que confirmo con gusto la cita para Mila.

Mila a veces tiene un poco de miedo al dentista. ¿Tiene consejos para tranquilizarla? ¿Puedo quedarme con ella durante la revisión? ¿Tenemos que llevar algo, por ejemplo un peluche extra o algo para leer?

Atentamente,
Señora De Vries