Odontología 12 - Analizar una radiografía panorámica
Analyseer een panoramische röntgenfoto
1. Inmersión lingüística
Odontología 12.1 Actividad
Análisis de una radiografía panorámica
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Has recibido un correo electrónico de un paciente que no entiende bien su radiografía panorámica; respóndele en un lenguaje sencillo y explica los hallazgos principales y el plan de tratamiento.
Beste dokter,
Gisteren heb ik bij u een panoramische röntgenfoto laten maken. In de praktijk was de uitleg voor mij een beetje snel. Kunt u mij nog eens rustig uitleggen wat u precies op de foto ziet?
U zei iets over botverlies bij mijn kiezen en een probleem bij een wortelpunt, misschien een apicale cyste? Moet ik mij zorgen maken? En wat is uw behandelplan?
Kunt u ook kort zeggen welke prothetische mogelijkheden ik heb als er later een tand uit moet?
Met vriendelijke groet,
R. de Vries
Estimado doctor,
Ayer me hicieron en su consulta una radiografía panorámica. En la clínica la explicación fue un poco rápida para mí. ¿Podría explicarme con calma otra vez qué ve exactamente en la radiografía?
Usted dijo algo sobre pérdida ósea alrededor de mis muelas y un problema en una punta radicular, ¿quizá un quiste apical? ¿Debo preocuparme? ¿Y cuál es su plan de tratamiento?
¿Podría también decir brevemente qué opciones protésicas tendría si más adelante hubiera que extraer un diente?
Atentamente,
R. de Vries
Entiende el texto:
-
Welke twee belangrijkste bevindingen noemt de patiënt uit de uitleg in de praktijk?
(¿Qué dos hallazgos principales menciona el paciente que escuchó en la explicación en la clínica?)
-
Welke twee prothetische opties vraagt de patiënt kort uitgelegd te krijgen?
(¿Qué dos opciones protésicas pide el paciente que le expliquen brevemente?)
Frases útiles:
-
Dank u voor uw e-mail.
(Gracias por su correo.)
-
Op de panoramische röntgenfoto zie ik dat...
(En la radiografía panorámica veo que...)
-
Mijn voorstel voor de behandeling is...
(Mi propuesta de tratamiento es...)
Dank u voor uw e-mail.
Op de panoramische röntgenfoto zie ik licht gegeneraliseerd botverlies rond uw kiezen in de onderkaak. Bij één onderkies is er bij de wortelpunt een donkere vlek zichtbaar. Dat past bij een apicale cyste of een chronische ontsteking.
U hoeft zich niet onmiddellijk veel zorgen te maken, maar de tand heeft wel behandeling nodig. Mijn voorstel voor de behandeling is eerst een wortelkanaalbehandeling van deze tand en daarna een controlefoto na enkele maanden.
Als een tand later niet te redden is, kunnen we denken aan een brug of een partiële prothese. Een implantaat is in uw situatie ook een optie; dat bespreken we graag persoonlijk.
Met vriendelijke groet,
Dr. Jansen, tandarts
Estimado señor De Vries,
Gracias por su correo.
En la radiografía panorámica observo una leve pérdida ósea generalizada alrededor de sus muelas en la mandíbula inferior. En una muela inferior se aprecia una mancha oscura en la punta de la raíz. Eso es compatible con un quiste apical o con una inflamación crónica.
No debe preocuparse en exceso de forma inmediata, pero el diente sí necesita tratamiento. Mi propuesta es realizar primero una endodoncia de ese diente y, después, una radiografía de control pasados algunos meses.
Si más adelante un diente no se puede salvar, podemos considerar un puente o una prótesis parcial removible. Un implante también es una opción en su caso; lo hablaremos con gusto en persona.
Atentamente,
Dr. Jansen, dentista
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Op deze panoramische foto ___ u dat de patiënt veel gegeneraliseerd botverlies heeft.
(En esta radiografía panorámica ___ usted que el paciente presenta una pérdida ósea generalizada.)2. Ik ___ de patiënt rustig uit waar de kaakholtes liggen en wat dat betekent voor de behandeling.
(Yo ___ con calma al paciente dónde están los senos maxilares y qué significa eso para el tratamiento.)3. We ___ samen of de patiënt een brug of een implantaat wil voor de ontbrekende tand in het derde kwadrant.
(Nosotros ___ juntos si el paciente desea un puente o un implante para el diente ausente en el tercer cuadrante.)4. Na het bekijken van de ingesloten verstandskies ___ u de patiënt om de tand te laten verwijderen.
(Tras examinar la muela del juicio impactada ___ usted al paciente que extraiga el diente.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Uitleg panoramische foto
Tandarts: Mostrar Op deze panoramische foto ziet u hier de neusholtes en de kaakholtes; dat deel ziet er normaal uit.
(En esta radiografía panorámica puede ver los senos nasales y los senos maxilares; esa zona parece normal.)
Tandarts: Mostrar Achterin zie ik een ingesloten verstandskies en bij de wortelpunt is een kleine apicale cyste zichtbaar.
(En la parte posterior observo una muela del juicio impactada y, en el ápice de la raíz, se aprecia un pequeño quiste apical.)
Patiënt: Mostrar Oké, is dat gevaarlijk en wat betekent dat voor mijn behandeling?
(Vale, ¿es eso peligroso y qué implica para mi tratamiento?)
Tandarts: Mostrar Het is niet acuut; ik raad aan de verstandskies te verwijderen en later eventueel een kroon met inlay-core te plaatsen.
(No es algo agudo; recomiendo extraer la muela del juicio y, más adelante si procede, colocar una corona con inlay-core.)
Preguntas abiertas:
1. Wat zou u aan deze patiënt uitleggen over de ingesloten verstandskies?
¿Qué le explicaría a este paciente sobre la muela del juicio impactada?
2. Heeft u ooit een röntgenfoto van uw gebit laten maken? Vertel kort over die ervaring.
¿Se ha hecho alguna vez una radiografía dental? Cuente brevemente esa experiencia.
Bespreken behandelplan en prothese
Tandarts: Mostrar Op het eerste kwadrant zie ik gegeneraliseerd botverlies en hier ontbreekt een tand door agenesieën.
(En el primer cuadrante observo una pérdida ósea generalizada y aquí falta un diente por agenesia.)
Tandarts: Mostrar De tak van de onderkaak en de onderste alveolaire zenuw lopen hier dichtbij, daarom stel ik een vaste brug voor in plaats van een implantaat.
(La rama de la mandíbula y el nervio alveolar inferior pasan cerca de esta zona, por eso propongo un puente fijo en lugar de un implante.)
Patiënt: Mostrar Ik begrijp het; en heeft dit invloed op het gevoel van mijn kinzenuw en op de kosten?
(Lo entiendo; ¿esto afecta la sensibilidad del nervio del mentón y los costes?)
Tandarts: Mostrar We beschermen de kinzenuw zoveel mogelijk; ik zal een duidelijke offerte maken zodat u de kosten kunt vergelijken.
(Protegemos el nervio del mentón todo lo posible; prepararé un presupuesto claro para que pueda comparar los costes.)
Preguntas abiertas:
1. Welke alternatieven voor een brug kent u nog naast een implantaat?
Además del implante, ¿qué alternativas a un puente conoce?
2. Wat vindt u belangrijk bij de keuze: prijs, uiterlijk of behoud van gevoel in uw kin?
¿Qué considera más importante al elegir: precio, apariencia o conservar la sensibilidad en el mentón?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Je hebt een panoramische röntgenfoto gemaakt. Je wijst de patiënt de bovenkaak aan en legt kort en duidelijk uit wat je ziet. (Gebruik: de kaakholtes, bovenkaak, alles ziet er goed uit)
(Ha realizado una radiografía panorámica. Señale la mandíbula superior al paciente y explique de forma breve y clara lo que observa. (Use: de kaakholtes, bovenkaak, alles ziet er goed uit))Op de röntgenfoto
(En la radiografía ...)Ejemplo:
Op de röntgenfoto ziet u de kaakholtes; ze zijn helder en alles in de bovenkaak ziet er goed uit.
(En la radiografía puede ver los senos maxilares; están limpios y todo en la mandíbula superior parece estar bien.)2. De patiënt vraagt waar de pijn in de onderkaak vandaan komt. Je toont een plek op de panoramafoto en legt rustig uit. (Gebruik: de onderste alveolaire zenuw, de pijn, onderkaak)
(El paciente pregunta de dónde proviene el dolor en la mandíbula inferior. Señale un punto en la panorámica y explíquelo con calma. (Use: de onderste alveolaire zenuw, de pijn, onderkaak))De pijn komt
(El dolor viene ...)Ejemplo:
De pijn komt waarschijnlijk van de onderste alveolaire zenuw, die hier in de onderkaak loopt.
(El dolor probablemente proviene del nervio alveolar inferior, que pasa por aquí en la mandíbula inferior.)3. De patiënt vraagt of er gaatjes of 'slechte tanden' te zien zijn op de panoramafoto. Leg kort uit wat je ziet en vertel het behandelplan. (Gebruik: de kroon, behandeling, controle)
(El paciente pregunta si se ven caries o "dientes malos" en la panorámica. Explique brevemente lo que observa y diga el plan de tratamiento. (Use: de kroon, behandeling, controle))Ik stel voor
(Propongo ...)Ejemplo:
Ik stel voor dat we een kroon plaatsen op deze tand; daarna komt u over een half jaar terug voor controle.
(Propongo colocar una corona en este diente; después deberá volver dentro de seis meses para una revisión.)4. Je bespreekt de toekomst met een patiënt die enkele kiezen mist. Je wijst de lege ruimte op de panoramafoto aan en stelt een oplossing voor. (Gebruik: de prothese, opnieuw kauwen, oplossing)
(Habla sobre el futuro con un paciente al que le faltan algunas muelas. Señale el espacio vacío en la panorámica y proponga una solución. (Use: de prothese, opnieuw kauwen, oplossing))Met een prothese
(Con una prótesis ...)Ejemplo:
Met een prothese kunt u weer goed kauwen aan deze kant; dat is een goede oplossing voor de lege ruimte.
(Con una prótesis podrá volver a masticar bien por este lado; es una buena solución para el espacio vacío.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe 4 o 5 frases en las que expliques, con palabras sencillas para un paciente, qué muestra la radiografía y cuál es el siguiente paso del tratamiento.
Expresiones útiles:
Op de röntgenfoto zien we dat ... / Dit betekent dat u mogelijk ... nodig heeft. / In uw bovenkaak / onderkaak zien we ... / We stellen voor om deze kies te verwijderen en later ...
Oefening 6: Ejercicio de conversación
Instructie:
- Noem de behandelingen die in beide röntgenfoto's zijn uitgevoerd, met gebruik van de FDI-nomenclatuur. (Nombra los tratamientos realizados en ambas radiografías, utilizando la nomenclatura FDI.)
- Vertel mij de mogelijke leeftijd van het kind, diagnoseer hun geval en stel een behandelplan voor. (Dime la posible edad del niño, diagnostica su caso y propone un plan de tratamiento.)
- Hoe rehabiliteren we de ontbrekende kiezen onderin bij de volwassen patiënt? Leg de verschillen uit aan de patiënt. (¿Cómo reabilitamos los dientes inferiores ausentes en el paciente adulto? Explica las diferencias al paciente.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Op deze panoramische röntgenfoto zie ik ontbrekende tanden in kwadrant 4 (45, 46 en 47) en in kwadrant 3 (35 en 36). En esta radiografía panorámica, puedo ver dientes ausentes en el cuadrante 4 (45, 46 y 47) y en el cuadrante 3 (35 y 36). |
|
De nervus alveolaris inferior loopt door dit gebied; we moeten hier rekening mee houden tijdens het verwijderen van de ingesloten verstandskies om gevoeligheidsproblemen te voorkomen. El nervio alveolar inferior pasa por esta área; debemos tenerlo en cuenta durante la extracción del tercer molar impactado para evitar problemas de sensibilidad. |
|
Bij het kind zijn de snijtanden en eerste blijvende kiezen al aanwezig, terwijl de hoektanden en premolaren nog aan het ontwikkelen zijn, dus ik schat de leeftijd op ongeveer 7–9 jaar. En el niño, los incisivos y los primeros molares permanentes ya están en su lugar, mientras que los caninos y premolares aún se están desarrollando, por lo que estimo que la edad está entre 7 y 9 años. |
|
Voor het prothetisch plan stel ik twee opties voor: een brug met porselein op metaal voor betere stabiliteit, of een uitneembare prothese (een meer economische oplossing). Para el plan protésico, sugiero dos opciones: un puente cerámico-metal para una mejor estabilidad, o una dentadura removible (una solución más económica). |
|
De tijdelijke kies 55 vertoont uitgebreide cariës; we zullen zien of deze behouden kan blijven of dat deze getrokken moet worden. El diente temporal 55 presenta una caries extensa; veremos si se puede salvar o si necesita ser extraído. |
|
Tand 75 heeft een occluso-mesiale cariës; we zullen deze herstellen met composietmateriaal. El diente 75 tiene una cavidad ocluso-mesial; la restauraremos con material compuesto. |
| ... |