Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

de deskundigheid — goede vakkennis (de deskundigheid — buenos conocimientos profesionales)
het professionele gedrag — netjes gedrag op het werk (het professionele gedrag — comportamiento adecuado en el trabajo)
de beroepsverantwoordelijkheid — verantwoordelijkheid in je beroep (de beroepsverantwoordelijkheid — responsabilidad profesional)
het beroepsgeheim — vertrouwelijkheid van informatie (het beroepsgeheim — confidencialidad de la información)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Uittreksel: Gedragscode voor tandartsen (praktijkmap)

Rellena los huecos: dossier, respect, kwalitatieve, deskundigheid, toestemming, beroepsgeheim, patiënt, toeslag

(Extracto: Código de conducta para dentistas (carpeta de la consulta))

In onze praktijk volgen we de gedragscode voor tandartsen. Het doel is zorg. Je werkt alleen binnen je . Je legt de behandeling rustig uit en controleert of de het begrijpt. Voor je begint vraag je . Je behandelt iedereen met en discrimineert niet.

Je gaat zorgvuldig om met gegevens. Het is volledig en duidelijk: wat er is gedaan en wat is afgesproken. Je deelt informatie alleen met collega’s die bij de zorg betrokken zijn; dat valt onder het . Bij vragen over tarieven en prestatiecodes, bijvoorbeeld een , bespreek je dit vooraf zodat de patiënt weet wat het kost.
En nuestra consulta seguimos el código de conducta para dentistas. El objetivo es una atención segura y de calidad. Trabajas solo dentro de tu competencia profesional. Explicas el tratamiento con calma y compruebas si el/la paciente lo entiende. Antes de empezar, pides consentimiento. Tratas a todas las personas con respeto y no discriminas.

Tratas los datos con cuidado. El expediente está completo y claro: lo que se ha hecho y lo que se ha acordado. Compartes información solo con los colegas que están involucrados en la atención; eso forma parte del secreto profesional. En caso de preguntas sobre tarifas y códigos de prestaciones, por ejemplo un recargo, lo discutes previamente para que el/la paciente sepa cuánto cuesta.

  1. Noem twee dingen die je volgens de tekst moet doen voordat je met een behandeling begint.

    (Nombra dos cosas que, según el texto, debes hacer antes de empezar un tratamiento.)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Na het teamoverleg schrijf ik een korte memo over onze code of ethics. We streven naar kwalitatieve zorgverlening en professioneel gedrag. Daarom leggen we elke behandeling rustig uit en vragen we altijd geïnformeerde toestemming. We houden ons aan het beroepsgeheim en aan respect voor de patiënt, zonder discriminatie. In de dossiervoering noteer ik ook waarom we soms een toeslag voor tandheelkundige handelingen rekenen.
(Después de la reunión del equipo, escribo un breve memo sobre nuestro código deontológico. Nos esforzamos por ofrecer una atención de calidad y mantener un comportamiento profesional. Por eso explicamos cada tratamiento con calma y siempre solicitamos el consentimiento informado. Respetamos el secreto profesional y tratamos al paciente con respeto, sin discriminación. En la documentación también anoto por qué a veces aplicamos un recargo por actuaciones dentales.)
Verdadero Falso

(La oradora dice que el equipo primero explica lo que va a suceder y luego solicita el permiso.)

(La oradora dice que la información del paciente puede compartirse libremente dentro de la consulta.)

(La oradora menciona que a veces se cobra un recargo por actuaciones dentales.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Volgens de gedragscode ___ de tandarts de behandeling rustig uit aan de patiënt.

(Según el código de conducta ___ el dentista explica el tratamiento con calma al paciente.)

2. De assistent ___ of de patiënt al geïnformeerde toestemming heeft gegeven voor de behandeling.

(El asistente ___ si el paciente ya ha dado el consentimiento informado para el tratamiento.)

3. In deze praktijk ___ we het beroepsgeheim en delen we geen patiëntgegevens met anderen.

(En esta consulta ___ el secreto profesional y no compartimos los datos del paciente con terceros.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Ik leg uit dat… / Volgens de richtlijnen moet ik… / Ik luister eerst en leg daarna uit…

  1. Wat leg je een patiënt kort uit voordat je met een tandheelkundige behandeling begint, en waarom is dat belangrijk?
    ¿Qué le explicas brevemente a un paciente antes de comenzar un tratamiento dental y por qué es importante?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Een patiënt heeft een vraag over de rekening of een toeslag; hoe reageer je professioneel en los je het rustig op?
    Un paciente tiene una pregunta sobre la factura o un cargo adicional; ¿cómo respondes de forma profesional y lo solucionas con calma?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Vraag over rekening en toestemming

Beste praktijk,

Vorige week had ik een behandeling bij dr. Jansen. Ik zie nu op de rekening een toeslag. Dat stond niet duidelijk op de begroting. Ook wil ik weten of ik eerst toestemming moet geven als er extra kosten zijn.

Kunt u uitleggen waarom deze toeslag is gerekend en hoe u mij vooraf informeert?

Met vriendelijke groet,
Mark de Vries


Asunto: Pregunta sobre factura y consentimiento

Estimada consulta,

La semana pasada tuve un tratamiento con el Dr. Jansen. Ahora veo en la factura un recargo. Eso no estaba claro en el presupuesto. También quiero saber si primero debo dar mi consentimiento si hay costes adicionales.

¿Podrían explicar por qué se ha cobrado este recargo y cómo me informan de antemano?

Atentamente,
Mark de Vries


Frases útiles:

  1. Dank u wel voor uw e-mail.

    (Gracias por su e-mail.)

  2. De toeslag is gerekend omdat...

    (El recargo se ha cobrado porque...)

  3. Wij informeren u vooraf en vragen uw toestemming.

    (Le informamos de antemano y solicitamos su consentimiento.)

Beste meneer De Vries,

Dank u wel voor uw e-mail. Ik snap uw vraag. De toeslag is gerekend omdat tijdens de behandeling extra tijd en een extra handeling nodig waren. Dit staat als aparte regel op de rekening.

Wij hebben een informatieplicht. Vooraf krijgt u een begroting en we leggen uit welke behandelingen en kosten mogelijk zijn. Als er tijdens de afspraak iets verandert en er extra kosten komen, bespreken we dat eerst met u en vragen we uw toestemming.

Wilt u dat ik de rekening en de regels van de toeslag met u uitleg via een korte telefoongesprek? Wanneer bent u bereikbaar?

Met vriendelijke groet,
Sanne Bakker
Tandartsassistent, Praktijk Jansen

Estimado señor De Vries,

Gracias por su e-mail. Entiendo su pregunta. El recargo se ha cobrado porque durante el tratamiento fue necesario tiempo adicional y una intervención extra. Esto figura como una línea separada en la factura.

Tenemos la obligación de informar. Previamente recibe un presupuesto y le explicamos qué tratamientos y costes pueden darse. Si durante la cita cambia algo y surgen costes adicionales, primero lo hablamos con usted y solicitamos su consentimiento.

¿Desea que le explique la factura y las reglas del recargo por teléfono en una breve llamada? ¿Cuándo está disponible?

Atentamente,
Sanne Bakker
Asistente dental, Clínica Jansen