Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De basisverzekering | El seguro básico |
| De medisch noodzakelijke zorg | La atención médicamente necesaria |
| De kosten voor de tandarts | Los gastos del dentista |
| De mondzorg voor kinderen tot achttien jaar | La atención dental para niños hasta dieciocho años |
| De vergoeding vanuit de basisverzekering | La cobertura del seguro básico |
| Het eigen risico | El franquicia |
| Een eigen bijdrage betalen | Pagar una aportación personal |
| De aanvullende verzekering | El seguro complementario |
1. Wat dekt de basisverzekering altijd voor iedereen in Nederland?
(¿Qué cubre siempre el seguro básico para todas las personas en los Países Bajos?)2. Welke mondzorg voor kinderen tot achttien jaar wordt grotendeels vergoed?
(¿Qué atención dental para niños hasta dieciocho años está mayormente reembolsada?)3. Wat geldt er voor volwassenen in de basisverzekering voor tandheelkundige zorg?
(¿Qué se aplica para los adultos en el seguro básico respecto a la atención dental?)4. Wat is een belangrijk verschil tussen een naturapolis en een restitutiepolis?
(¿Cuál es una diferencia importante entre una póliza natura y una póliza de reembolso?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Verzekering controleren en behandelingen declareren
| 1. | De assistent: | In Nederland declareren we met NZa-prestatiecodes. Elke behandeling heeft een eigen code en tarief. | (En los Países Bajos facturamos con códigos de prestación NZa. Cada tratamiento tiene su propio código y tarifa.) |
| 2. | De tandarts: | Welke code gebruik ik voor een gewone controle? | (¿Qué código uso para una revisión habitual?) |
| 3. | De assistent: | Dat is C002, de periodieke controle. | (Ese es C002, la revisión periódica.) |
| 4. | De tandarts: | En welke code gebruik ik voor een röntgenfoto? | (¿Y qué código uso para una radiografía?) |
| 5. | De assistent: | X10 is voor een intra-orale röntgenfoto. Die mag je apart declareren. | (X10 es para una radiografía intraoral. Esa la puedes facturar por separado.) |
| 6. | De tandarts: | Ik maak ook een composietvulling. | (También hago un empaste de composite.) |
| 7. | De assistent: | Dan gebruik je een V-code, bijvoorbeeld V91 of V92, afhankelijk van het aantal vlakken. | (Entonces usas un código V, por ejemplo V91 o V92, dependiendo del número de caras.) |
| 8. | De tandarts: | Hoe zit het met het verwijderen van tandsteen? | (¿Qué pasa con la eliminación del sarro?) |
| 9. | De assistent: | Dat zijn M-codes, bijvoorbeeld M03 per vijf minuten gebitsreiniging. | (Esos son códigos M, por ejemplo M03 por cada cinco minutos de limpieza dental.) |
| 10. | De tandarts: | Mag ik verdoving ook apart rekenen? | (¿Puedo cobrar la anestesia por separado?) |
| 11. | De assistent: | Ja, lokale anesthesie is A10 en die declareer je los. | (Sí, la anestesia local es A10 y se factura aparte.) |
| 12. | De tandarts: | Wordt dit allemaal vergoed? | (¿Todo esto está cubierto por el seguro?) |
| 13. | De assistent: | Voor kinderen wel via de basisverzekering. Voor volwassenen alleen als ze een aanvullende verzekering hebben. | (Para los niños sí, a través del seguro básico. Para los adultos, solo si tienen un seguro complementario.) |
| 14. | De tandarts: | Duidelijk. Dan controleer ik eerst altijd de verzekering van de patiënt. | (Entendido. Entonces yo siempre compruebo primero el seguro del paciente.) |
1. Welke code hoort bij een gewone periodieke controle?
(¿Qué código corresponde a una revisión periódica habitual?)2. Welke uitspraak over vergoedingen klopt volgens de tekst?
(¿Qué afirmación sobre las coberturas es correcta según el texto?)