Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Het glazuur — de harde laag aan de buitenkant (Het glazuur — la capa dura en el exterior)
De kroon — het deel boven het tandvlees (De kroon — la parte situada por encima de la encía)
De wortel — het deel in het kaakbot (De wortel — la parte dentro del hueso maxilar)
De pulpakamer — de ruimte met de zenuw (De pulpakamer — la cavidad que contiene el nervio)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Praktijkposter: tanden benoemen (FDI)

Rellena los huecos: kroon, apex, wortel, dentine, snijtand, glazuur, pulpakamer, hoektand, koud gevoelig

(Póster práctico: nombrar dientes (FDI))

In de behandelkamer hangt een korte poster om tanden snel te benoemen. De tand heeft drie lagen: het is de harde buitenlaag, daaronder ligt het en in het midden bevindt zich de met bloedvaten en zenuwen. De bovenkant van de tand noemen we de ; onder het tandvlees zit de met aan het eind de .

Voor nummering gebruiken we in Nederland vaak het FDI-systeem: eerst het kwadrant, daarna het tandnummer. In het bovenrechts kwadrant staan de tanden 11 tot en met 18 ( , , premolaar, kies). In het onderlinks kwadrant staan 31 tot en met 38. Noteer altijd kort een bevinding, bijvoorbeeld ‘ ’ of ‘tandvlees teruggetrokken’.
En la sala de tratamiento hay un póster breve para nombrar los dientes rápidamente. El diente tiene tres capas: el esmalte es la capa exterior dura, debajo está la dentina y en el centro se encuentra la cámara pulpar con vasos sanguíneos y nervios. La parte superior del diente la llamamos la corona; bajo la encía está la raíz, que termina en el ápice.

Para la numeración, en los Países Bajos solemos usar el sistema FDI: primero el cuadrante y luego el número del diente. En el cuadrante superior derecho están los dientes del 11 al 18 (incisivo, canino, premolar, molar). En el cuadrante inferior izquierdo están del 31 al 38. Anote siempre brevemente un hallazgo, por ejemplo “sensible al frío” o “encía retraída”.

  1. Welke drie lagen van de tand noemt de poster en wat zit er in de pulpakamer?

    (¿Qué tres capas del diente menciona el póster y qué hay en la cámara pulpar?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Vandaag was ik kort aanwezig bij een controle in de tandartspraktijk. De patiënt had pijn bij één kies. De tandarts en ik keken naar de kroon en het glazuur. We zagen diepe groeven en spleten en controleerden de dentine. De tandarts vermoedde dat de pulpakamer en de pulpaire zenuw geïrriteerd konden zijn. We noteerden de tand met het FDI-nummer en maakten een nieuwe afspraak. De lippen van de patiënt waren droog, dus ik gaf wat vaseline.
(Hoy estuve brevemente presente en una revisión en la consulta dental. El paciente tenía dolor en una muela. El dentista y yo observamos la corona y el esmalte. Vimos surcos y fisuras profundas y comprobamos la dentina. El dentista sospechó que la cámara pulpar y el nervio pulpar podrían estar irritados. Anotamos el diente con su número FDI y concertamos una nueva cita. Los labios del paciente estaban secos, así que le puse un poco de vaselina.)
Verdadero Falso

(El paciente tenía dolor en una muela.)

(Anotaron el diente con su número FDI.)

(Se realizó un tratamiento inmediato, por lo que no hubo nueva cita.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. De tandarts zegt dat het glazuur de kroon ___.

(El dentista dice que el esmalte ___ la corona.)

2. In de BIG-toets moet je vaak uitleggen waar de wortel ___.

(En el examen BIG a menudo tienes que explicar dónde la raíz ___.)

3. De assistent vraagt of je de snijtand op de foto kunt ___.

(El asistente pregunta si puedes ___ el incisivo en la foto.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Ik denk dat de pijn komt van… / In de tand zitten de kroon en de wortel. / Volgens het FDI-systeem is het nummer…

  1. Een patiënt vertelt dat hij gevoeligheid voelt bij koud drinken; wat vraagt u kort over de klacht en wat legt u in één zin uit over de kroon en wortel van een tand?
    Un paciente dice que siente sensibilidad al beber algo frío; ¿qué pregunta brevemente sobre la molestia y qué explica en una sola frase sobre la corona y la raíz de un diente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U noteert in het dossier welke tand pijn doet; hoe noemt u die tand met het FDI-systeem en waar in de mond bevindt deze tand zich?
    Usted anota en la historia clínica qué diente duele; ¿cómo llama a ese diente con el sistema FDI y dónde se encuentra en la boca?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Pijn aan een kies bij koude

Beste praktijk,

Ik heb sinds een paar dagen pijn aan een kies als ik iets kouds drink. Het is vooral rechtsboven. Ik zie ook dat het tandvlees een beetje is teruggetrokken en ik zie een stukje wortel. Kunt u mij zeggen wat ik nu het beste kan doen? En wanneer kan ik langskomen?

Met vriendelijke groet,
Mark Jansen


Asunto: Dolor en una muela al frío

Estimado consultorio,

Desde hace unos días tengo dolor en una muela cuando bebo algo frío. Es sobre todo en la parte superior derecha. También veo que la encía se ha retraído un poco y se aprecia un trozo de raíz. ¿Me pueden decir qué es lo mejor que debo hacer ahora? ¿Y cuándo podría pasarme?

Atentamente,
Mark Jansen


Frases útiles:

  1. Dank u wel voor uw bericht. Kunt u mij nog iets vertellen over de pijn?

    (Gracias por su mensaje. ¿Puede contarme algo más sobre el dolor?)

  2. Heeft u pijn bij warm eten of bij kauwen?

    (¿Tiene dolor con alimentos calientes o al masticar?)

  3. We kunnen een afspraak maken op woensdag om 10:20 of donderdag om 15:10. Welke tijd past u?

    (Podemos concertar una cita el miércoles a las 10:20 o el jueves a las 15:10. ¿Qué horario le viene bien?)

Beste meneer Jansen,

Dank u wel voor uw bericht. Vervelend dat u pijn heeft aan uw kies bij koude. Kunt u aangeven of u ook pijn heeft bij warm eten of bij het kauwen? Heeft u soms ook spontaan pijn, zonder oorzaak?

Omdat het tandvlees is teruggetrokken en een deel van de wortel zichtbaar is, willen we dit graag in de praktijk controleren. We kijken dan of het dentine gevoelig is en of er een behandeling nodig is.

U kunt langskomen op woensdag om 10:20 of donderdag om 15:10. Welke tijd heeft uw voorkeur?

Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Tandartsassistent(e)

Estimado señor Jansen,

Gracias por su mensaje. Lamentamos que tenga dolor en la muela al entrar en contacto con el frío. ¿Podría indicar si también siente dolor con alimentos calientes o al masticar? ¿A veces tiene dolor espontáneo, sin causa aparente?

Dado que la encía está retraída y una parte de la raíz es visible, nos gustaría revisarlo en la consulta. Comprobaremos si la dentina es sensible y si es necesario algún tratamiento.

Puede acudir el miércoles a las 10:20 o el jueves a las 15:10. ¿Qué horario prefiere?

Atentamente,
Sanne de Vries
Asistente dental