Dentisterie 9 - Extractions et instructions postopératoires
Extracties en postoperatieve instructies
1. Immersion linguistique
Dentisterie 9.1 Activité
Questions préopératoires et instructions postopératoires
3. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Folder van de tandartspraktijk: Na het trekken van een tand
Mots à utiliser: geneest, wond, gaasje, extractie, bloeden, hechtingen, spoelt, bloedprop, hemostatisch
(Dossier du cabinet dentaire : Après l'extraction d'une dent)
Na een in onze kliniek bijt u dertig minuten op een steriel . Zo stopt het in de . Daarna mag u het gaasje weggooien. Het is belangrijk dat u de eerste 24 uur niet en niet hard uw mond uitspuugt, zodat er een goede kan blijven zitten.
U mag pas na twee uur iets eten of drinken, en dan liever geen hete koffie of thee. Roken en alcohol zijn de eerste dag verboden, omdat de wond dan slechter . Als u pijn heeft, mag u paracetamol nemen. U krijgt soms en een klein sponsje in de wond. Raak de hechtdraad niet aan met uw tong of vingers. Bij veel nabloeding of koorts moet u altijd direct contact opnemen met de tandartspraktijk.Après une extraction dans notre clinique, vous devez mordre pendant trente minutes sur une compresse stérile. Ainsi, le saignement de la plaie s'arrête. Ensuite, vous pouvez jeter la compresse. Il est important de ne pas rincer la bouche et de ne pas cracher fortement pendant les premières 24 heures, afin que le caillot sanguin reste en place.
Vous ne devez manger ni boire pendant les deux premières heures ; évitez les boissons très chaudes comme le café ou le thé. Fumer et consommer de l'alcool sont interdits le premier jour, car la plaie guérit moins bien. Si vous avez mal, vous pouvez prendre du paracétamol. Parfois, vous recevrez des points de suture et une petite compresse hémostatique dans la plaie. Ne touchez pas le fil de suture avec votre langue ou vos doigts. En cas de saignement important ou de fièvre, contactez toujours immédiatement le cabinet dentaire.
-
Waarom moet de patiënt de eerste 24 uur niet spoelen of hard uitspugen?
(Pourquoi le patient ne doit-il pas rincer la bouche ou cracher fortement pendant les premières 24 heures ?)
-
Wat mag de patiënt eten of drinken in de eerste uren na de extractie?
(Que peut manger ou boire le patient dans les premières heures après l'extraction ?)
-
Welke dingen zijn de eerste dag na de behandeling verboden, en waarom?
(Quelles choses sont interdites le premier jour après le traitement, et pourquoi ?)
-
Wat moet de patiënt doen als er veel nabloeding of koorts is?
(Que doit faire le patient en cas de saignement important ou de fièvre ?)
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Voordat ik de verstandskies trek, ___ ik u rustig uit hoe de extractie verloopt.
(Avant d'extraire votre dent de sagesse, ___ je vous explique calmement comment se déroule l'intervention.)2. Tijdens de operatie ___ de assistent of u uw mond goed openhoudt.
(Pendant l'opération ___ l'assistant si vous gardez bien la bouche ouverte.)3. Na de extractie ___ de tandarts u instructies om rustig te bijten op de steriele gaasjes.
(Après l'extraction ___ le dentiste vous donne des indications pour mordre doucement sur les compresses stériles.)4. Als u thuis meer gaat bloeden, ___ u direct de praktijk voor advies.
(Si vous saignez davantage à la maison, ___ vous directement le cabinet pour obtenir des conseils.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Patiënt vraagt naar verstandskiezen
Patiënt: Montrer Dokter, waarom moet mijn verstandskies er echt uit?
(Docteur, pourquoi ma dent de sagesse doit-elle vraiment être retirée ?)
Tandarts: Montrer Uw verstandskies duwt tegen de andere kies en geeft ontsteking, daarom adviseer ik een extractie.
(Votre dent de sagesse pousse contre la molaire voisine et provoque une inflammation ; c’est pourquoi je recommande une extraction.)
Tandarts: Montrer Ik maak het tandvlees open met een klein mesje en haal de kies eruit met tandheelkundige tangen.
(J’ouvre la gencive avec un petit scalpel et j’extrais la dent à l’aide de pinces dentaires.)
Patiënt: Montrer Oké, als het zo blijft uitleggen in simpele woorden, vind ik het minder spannend.
(D’accord, si vous expliquez cela simplement, je trouve que c’est moins effrayant.)
Questions ouvertes:
1. Waarom moet de verstandskies in dit gesprek eruit volgens de tandarts?
Pourquoi, selon le dentiste dans cette conversation, la dent de sagesse doit-elle être enlevée ?
2. Heb jij zelf ooit een tand of kies laten trekken? Wat moest je toen doen voor de behandeling?
Vous est-il déjà arrivé de vous faire arracher une dent ou une molaire ? Que deviez-vous faire avant le traitement ?
Na-extractie: uitleg aan patiënt
Tandarts: Montrer Ik leg een steriel gaasje op de wond, hier moet u twintig minuten stevig op bijten.
(Je pose une compresse stérile sur la plaie ; vous devez mordre dessus fermement pendant vingt minutes.)
Tandarts: Montrer Vanavond niet spoelen, niet roken en geen warm eten, dan geneest de extractie beter.
(Ce soir, ne rincez pas, ne fumez pas et ne mangez pas d’aliments chauds : la plaie guérira mieux ainsi.)
Patiënt: Montrer Mag ik wel een koude smoothie drinken als het geen rietje is?
(Puis-je boire un smoothie froid si ce n’est pas avec une paille ?)
Tandarts: Montrer Ja, dat is prima, maar drink langzaam en luister goed naar alle instructies na de operatie.
(Oui, c’est possible, mais buvez lentement et suivez attentivement toutes les consignes après l’opération.)
Questions ouvertes:
1. Welke twee dingen mag de patiënt na de extractie niet doen?
Quelles sont les deux choses que le patient ne doit pas faire après l’extraction ?
2. Welke tips zou jij zelf geven aan een vriend na een tandextractie?
Quels conseils donneriez-vous à un ami après une extraction dentaire ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Je hebt net een verstandskies getrokken bij een patiënt. De patiënt is een beetje nerveus en vraagt wat je nu precies hebt gedaan. Leg in simpele woorden uit wat je hebt gedaan tijdens de extractie. (Gebruik: De extractie, de verstandskies, verdoving)
(Vous venez d'extraire une dent de sagesse chez un patient. Le patient est un peu nerveux et demande ce que vous avez exactement fait. Expliquez en termes simples ce que vous avez fait pendant l'extraction. (Utilisez : De extractie, de verstandskies, verdoving))Bij de extractie
(Bij de extractie ...)Exemple:
Bij de extractie heb ik eerst goed verdoofd. Daarna heb ik de verstandskies rustig losgemaakt en verwijderd.
(Bij de extractie heb ik d'abord bien anesthésié. Ensuite, j'ai desserré la dent de sagesse doucement et je l'ai retirée.)2. Na de extractie wil je de patiënt duidelijke instructies na de operatie geven, zodat hij geen problemen krijgt. Leg uit wat hij vandaag wel en niet mag doen. (Gebruik: Instructies na de operatie, niet spoelen, niet roken)
(Après l'extraction, vous voulez donner au patient des consignes claires pour éviter des complications. Expliquez ce qu'il peut et ne peut pas faire aujourd'hui. (Utilisez : Instructies na de operatie, niet spoelen, niet roken))De instructies na de operatie
(De instructies na de operatie ...)Exemple:
De instructies na de operatie zijn belangrijk. U mag vandaag niet spoelen en niet roken, zodat de wond rustig kan genezen.
(De instructies na de operatie zijn belangrijk. Aujourd'hui, vous ne devez pas rincer la bouche et ne pas fumer, afin que la plaie puisse cicatriser calmement.)3. Tijdens een chirurgische extractie vraagt de assistent welk instrument jij nodig hebt om de kies los te maken. Zeg kort welk instrument je vraagt en waarvoor je het gebruikt. (Gebruik: De tandhevel, losmaken, voorzichtig)
(Lors d'une extraction chirurgicale, l'assistante demande quel instrument vous faut-il pour desserrer la dent. Dites brièvement quel instrument vous demandez et à quoi il sert. (Utilisez : De tandhevel, losmaken, voorzichtig))Met de tandhevel
(Met de tandhevel ...)Exemple:
Met de tandhevel maak ik de kies eerst voorzichtig los, voordat ik hem eruit trek.
(Met de tandhevel maak ik de kies eerst voorzichtig los, voordat ik hem eruit trek.)4. Je hecht net de wond na de extractie. De patiënt voelt dat je nog bezig bent en vraagt wat je nu doet. Leg kort en rustig uit wat je doet en waarom. (Gebruik: De hechtdraad, dichtmaken, wond)
(Vous êtes en train de suturer la plaie après l'extraction. Le patient ressent que vous travaillez encore et demande ce que vous faites maintenant. Expliquez brièvement et calmement ce que vous faites et pourquoi. (Utilisez : De hechtdraad, dichtmaken, wond))Met de hechtdraad
(Met de hechtdraad ...)Exemple:
Met de hechtdraad maak ik de wond netjes dicht. Zo bloedt het minder en kan het sneller genezen.
(Met de hechtdraad maak ik de wond netjes dicht. Ainsi, il y a moins de saignement et la cicatrisation est plus rapide.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 5 ou 6 phrases sur les instructions que vous donneriez à un patient après l'extraction d'une dent de sagesse.
Expressions utiles:
Na de behandeling is het belangrijk dat u… / U mag de eerste 24 uur niet… / Als u pijn heeft, kunt u… / Bij problemen moet u direct…
Oefening 6: Exercice de conversation
Instructie:
- Je moet een wortelrest verwijderen bij een patiënt die erg bang is voor een operatie. Welke materialen zou je de tandartsassistent vragen voor te bereiden voor de operatie? (Vous devez extraire un reste de racine à un patient qui a très peur de la chirurgie. Quels matériaux demanderiez-vous à l'assistante dentaire de préparer pour l'intervention ?)
- Wat zou u tegen de patiënt zeggen in elke fase van de extractie om hen gerust te stellen? (Que diriez-vous au patient à chaque étape de l'extraction pour le rassurer ?)
- Leg de instructies uit die u aan de patiënt zou geven na een extractie. (Expliquez les instructions à suivre après l'extraction que vous donneriez au patient.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Ik heb de assistent nodig om de worteltang, de elevator en de chirurgische boor voor de turbine klaar te maken. J'ai besoin que l'assistant prépare les forceps à racines, l'élévateur et la fraise chirurgicale pour la turbine. |
|
Ik ga de verdoving heel langzaam inspuiten, maak je geen zorgen — je voelt alleen een klein prikje. Je vais injecter l’anesthésie très lentement, ne vous inquiétez pas — vous ne sentirez qu’une petite piqûre. |
|
Ik ga nu aan de tand trekken; u zult wat druk voelen, maar geen pijn. De verdoving haalt de pijn weg, niet het gevoel van druk. Je vais maintenant délier la dent ; vous allez ressentir un peu de pression, mais pas de douleur. L’anesthésie supprime la douleur, pas la sensation de pression. |
|
Je kunt een klein "knakje" horen, maak je geen zorgen, dat betekent alleen dat de wortel is gebarsten, wat heel gewoon is. Vous pourriez entendre un petit "craquement", ne vous inquiétez pas, cela signifie simplement que la racine s'est fracturée, ce qui est très courant. |
|
Als u tijdens het trekken pijn voelt, steek dan uw linkerhand omhoog en ik zal onmiddellijk de verdoving versterken. Si vous ressentez une douleur pendant l'extraction, levez la main gauche et je renforcerai immédiatement l'anesthésie. |
|
Vandaag mag u uw mond niet spoelen of bloed uitspugen. Plaats een gaascompres en bijt hier 30 minuten stevig op om het bloeden te stoppen. Aujourd'hui, vous ne devez ni rincer la bouche ni cracher le sang. Placez une compresse de gaze et mordez fermement pendant 30 minutes pour arrêter le saignement. |
| ... |