Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| L'assister au fauteuil | Assisteren aan de behandelstoel |
| Relation avec les laboratoires | Contact met de laboratoria |
| La stérilisation | Sterilisatie |
| Allumer le cabinet | De praktijk aanzetten |
| Une pince à épiler | Een pincet om te epileren |
| Une mini trousse | Een kleine set |
| L'autoclave | De autoclaaf |
| Dans le bac | In de bak |
1. Quel est le rôle principal de l'assistante dentaire ?
(Wat is de belangrijkste taak van de tandartsassistente?)2. Que fait-on juste après avoir allumé le cabinet ?
(Wat doet men direct nadat de praktijk is aangezet?)3. Comment fonctionne l'autoclave ?
(Hoe werkt de autoclaaf?)4. Quelle est la procédure après le nettoyage à l'alcool ?
(Wat is de procedure na het reinigen met alcohol?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Protocole d’accueil des nouveaux patients
| 1. | Dentiste: | Bonjour, nous allons établir un protocole pour l’accueil des nouveaux patients. | (Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten.) |
| 2. | Assistante: | Très bien, docteur. Quelles sont exactement mes responsabilités ? | (Goed, dokter. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden?) |
| 3. | Dentiste: | D’abord, vous accueillez le patient à la réception et vous lui remettez la fiche d’anamnèse. | (Allereerst ontvangt u de patiënt bij de receptie en overhandigt u het anamneseformulier.) |
| 4. | Assistante: | Il doit la remplir sur place ? | (Moet hij dat ter plaatse invullen?) |
| 5. | Dentiste: | Oui, il complète ses données personnelles et médicales, puis il signe le consentement pour la protection des données. | (Ja, hij vult zijn persoonlijke en medische gegevens in en ondertekent daarna de toestemmingsverklaring voor gegevensbescherming.) |
| 6. | Assistante: | D’accord. Une fois que tout est rempli, je l’installe en salle d’attente ? | (Oké. Zodra alles ingevuld is, plaats ik hem dan in de wachtruimte?) |
| 7. | Dentiste: | Exactement. Ensuite, je viendrai le chercher pour l’accompagner jusqu’au fauteuil dentaire. | (Precies. Daarna kom ik hem halen om hem naar de tandartsstoel te begeleiden.) |
| 8. | Assistante: | Et la première étape du rendez-vous, c’est la radiographie ? | (En de eerste stap van de afspraak is de röntgenfoto?) |
| 9. | Dentiste: | Oui, je ferai une orthopantomographie pour avoir une vue générale de la bouche. | (Ja, ik maak een orthopantomogram om een algemeen beeld van de mond te krijgen.) |
| 10. | Assistante: | Parfait. Et quand la consultation est terminée ? | (Perfect. En wat gebeurt er wanneer het consult is afgerond?) |
| 11. | Dentiste: | Je vous indiquerai le plan de traitement et vous expliquerez le devis au patient pour qu’il soit prêt. | (Ik zal u het behandelplan meedelen en u licht de kostenopgave aan de patiënt toe zodat hij erop voorbereid is.) |
| 12. | Assistante: | Très bien, j’expliquerai le devis au patient selon le remboursement de sa mutuelle et de la Sécurité sociale. | (Goed, ik zal de kostenopgave aan de patiënt uitleggen in overeenstemming met de vergoeding door zijn aanvullende verzekering en de Sociale Zekerheid.) |
| 13. | Dentiste: | Exactement. Pendant ce temps, je noterai dans le dossier du patient les prochains rendez-vous et leur durée. | (Precies. Ondertussen noteer ik in het patiëntendossier de vervolgafspraken en hun duur.) |
| 14. | Assistante: | Parfait, je donnerai au patient les prochains rendez-vous selon vos instructions. | (Perfect, ik zal de patiënt de vervolgafspraken geven volgens uw instructies.) |
1. Instruction pour l’étudiant·e
(Instructie voor de student)2. 1. Quelle est la première tâche de l’assistante avec un nouveau patient ?
(1. Wat is de eerste taak van de assistente met een nieuwe patiënt?)