Le rôle d’une assistante dentaire consiste à être le véritable bras droit du dentiste. Elle prépare le matériel nécessaire avant chaque soin et l’assiste au fauteuil en lui transmettant les instruments au bon moment.
De rol van een tandartsassistente bestaat eruit om de echte rechterhand van de tandarts te zijn. Ze bereidt het benodigde materiaal voor elke behandeling voor en assisteert bij de stoel door de instrumenten op het juiste moment aan te reiken.
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| L'assister au fauteuil | Assisteren aan de behandelstoel |
| Relation avec les laboratoires | Contact met de laboratoria |
| La stérilisation | Sterilisatie |
| Allumer le cabinet | De praktijk aanzetten |
| Une pince à épiler | Een pincet om te epileren |
| Une mini trousse | Een kleine set |
| L'autoclave | De autoclaaf |
| Dans le bac | In de bak |
1. Quel est le rôle principal de l'assistante dentaire ?
(Wat is de belangrijkste taak van de tandartsassistente?)2. Que fait-on juste après avoir allumé le cabinet ?
(Wat doet men direct nadat de praktijk is aangezet?)3. Comment fonctionne l'autoclave ?
(Hoe werkt de autoclaaf?)4. Quelle est la procédure après le nettoyage à l'alcool ?
(Wat is de procedure na het reinigen met alcohol?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Protocole d’accueil des nouveaux patients
Protocol voor het ontvangen van nieuwe patiënten
| 1. | Dentiste: | Bonjour, nous allons établir un protocole pour l’accueil des nouveaux patients. | (Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten.) |
| 2. | Assistante: | Très bien, docteur. Quelles sont exactement mes responsabilités ? | (Goed, dokter. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden?) |
| 3. | Dentiste: | D’abord, vous accueillez le patient à la réception et vous lui remettez la fiche d’anamnèse. | (Allereerst ontvangt u de patiënt bij de receptie en overhandigt u het anamneseformulier.) |
| 4. | Assistante: | Il doit la remplir sur place ? | (Moet hij dat ter plaatse invullen?) |
| 5. | Dentiste: | Oui, il complète ses données personnelles et médicales, puis il signe le consentement pour la protection des données. | (Ja, hij vult zijn persoonlijke en medische gegevens in en ondertekent daarna de toestemmingsverklaring voor gegevensbescherming.) |
| 6. | Assistante: | D’accord. Une fois que tout est rempli, je l’installe en salle d’attente ? | (Oké. Zodra alles ingevuld is, plaats ik hem dan in de wachtruimte?) |
| 7. | Dentiste: | Exactement. Ensuite, je viendrai le chercher pour l’accompagner jusqu’au fauteuil dentaire. | (Precies. Daarna kom ik hem halen om hem naar de tandartsstoel te begeleiden.) |
| 8. | Assistante: | Et la première étape du rendez-vous, c’est la radiographie ? | (En de eerste stap van de afspraak is de röntgenfoto?) |
| 9. | Dentiste: | Oui, je ferai une orthopantomographie pour avoir une vue générale de la bouche. | (Ja, ik maak een orthopantomogram om een algemeen beeld van de mond te krijgen.) |
| 10. | Assistante: | Parfait. Et quand la consultation est terminée ? | (Perfect. En wat gebeurt er wanneer het consult is afgerond?) |
| 11. | Dentiste: | Je vous indiquerai le plan de traitement et vous expliquerez le devis au patient pour qu’il soit prêt. | (Ik zal u het behandelplan meedelen en u licht de kostenopgave aan de patiënt toe zodat hij erop voorbereid is.) |
| 12. | Assistante: | Très bien, j’expliquerai le devis au patient selon le remboursement de sa mutuelle et de la Sécurité sociale. | (Goed, ik zal de kostenopgave aan de patiënt uitleggen in overeenstemming met de vergoeding door zijn aanvullende verzekering en de Sociale Zekerheid.) |
| 13. | Dentiste: | Exactement. Pendant ce temps, je noterai dans le dossier du patient les prochains rendez-vous et leur durée. | (Precies. Ondertussen noteer ik in het patiëntendossier de vervolgafspraken en hun duur.) |
| 14. | Assistante: | Parfait, je donnerai au patient les prochains rendez-vous selon vos instructions. | (Perfect, ik zal de patiënt de vervolgafspraken geven volgens uw instructies.) |
1. Instruction pour l’étudiant·e
(Instructie voor de student)2. 1. Quelle est la première tâche de l’assistante avec un nouveau patient ?
(1. Wat is de eerste taak van de assistente met een nieuwe patiënt?)