Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Première consultation dentaire : déroulement de la visite
Vul de lege plekken in: sonde, radiographie, pinces, miroir buccal, questionnaire médical, conseils d’hygiène, gants, examen clinique, masque
(Eerste tandartsconsultatie: verloop van het bezoek)
Cabinet dentaire – Informations pour une première consultation
Lors d’une première visite, merci d’arriver 10 minutes avant l’heure. À l’accueil, on vous demande votre et votre carte Vitale. Le praticien vous installe, porte des et un , puis explique le déroulement : d’abord un de la bouche, puis, si nécessaire, une pour mieux voir une dent ou une gencive.
Pendant l’examen, le dentiste utilise un et une pour contrôler les dents. Il peut aussi employer des pour déplacer un petit coton. Si des radios sont prises, on vous demande de rester immobile quelques secondes. À la fin, le dentiste résume ses observations, propose des et prépare un devis si un soin est prévu. Vous pouvez poser vos questions avant de confirmer le rendez‑vous suivant.Tandartspraktijk – Informatie voor een eerste consult
Bij een eerste bezoek vragen we u vriendelijk 10 minuten vóór de afgesproken tijd aanwezig te zijn. Aan de balie wordt u gevraagd uw medische vragenlijst en uw zorgpas (carte Vitale) te tonen als u die heeft. De behandelaar zet u in de stoel, draagt handschoenen en een mondmasker , en legt vervolgens het verloop uit: eerst een klinisch onderzoek van de mond en, indien nodig, een röntgenfoto om een tand of het tandvlees beter te kunnen zien.
Tijdens het onderzoek gebruikt de tandarts een mondspiegel en een sonde om de tanden te controleren. Hij kan ook tangetjes gebruiken om een klein wattenbolletje te verplaatsen. Als er röntgenfoto's worden gemaakt, wordt u gevraagd een paar seconden stil te blijven. Aan het einde vat de tandarts zijn bevindingen samen, geeft hygiëneadvies en stelt een kostenbegroting op als er een behandeling nodig is. U kunt uw vragen stellen voordat u de volgende afspraak bevestigt.
-
Quels documents faut-il apporter à l’accueil et pourquoi ?
(Welke documenten moet u meenemen naar de balie en waarom?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De tandarts vraagt de patiënt om een medisch formulier in te vullen vóór het onderzoek van de mond.) |
||
|
(De begroting wordt aan de patiënt gegeven vóór de röntgenfoto en het klinisch onderzoek.) |
||
|
(De patiënt mag de spuugbak gebruiken tijdens het onderzoek als hij die nodig heeft.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. D'abord, je vous ___ comment la consultation va se passer.
(Eerst leg ik u ___ hoe het consult zal verlopen.)2. Vous ___ le questionnaire médical avant l'examen clinique.
(U ___ de medische vragenlijst in vóór het klinisch onderzoek.)3. Ensuite, je ___ des gants médicaux et un masque.
(Vervolgens ___ ik medische handschoenen en een mondkapje aan.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
D’abord, je voudrais préciser que… / Je vous informe que j’ai/je n’ai pas… / Pouvez‑vous m’expliquer ce que va comporter l’examen ?
-
Vous arrivez pour votre première visite chez le dentiste : que dites‑vous à l’accueil et quelles informations médicales importantes donnez‑vous ?
U komt voor uw eerste afspraak bij de tandarts: wat zegt u aan de balie en welke belangrijke medische informatie geeft u door?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Le dentiste vous explique le déroulement du rendez‑vous : que fait‑il d’abord et quels examens peut‑il proposer (par exemple une radiographie) ?
De tandarts legt het verloop van de afspraak uit: wat doet hij eerst en welke onderzoeken kan hij voorstellen (bijvoorbeeld een röntgenfoto)?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Objet : Votre premier rendez-vous – Cabinet Dentaire du Parc
Bonjour Madame Martin,
Nous confirmons votre première consultation le mardi 12 mars à 9h00. Merci d’arriver 10 minutes avant pour vérifier le questionnaire médical.
Lors du rendez-vous, le dentiste fera un examen clinique et, si besoin, une radiographie. Il vous expliquera le plan de traitement et vous recevrez un devis.
À mardi,
Sophie Leroy – Secrétariat
Onderwerp: Uw eerste afspraak – Tandartspraktijk het Park
Beste mevrouw Martin,
Wij bevestigen uw eerste consult op dinsdag 12 maart om 9:00 uur. Wilt u 10 minuten eerder aanwezig zijn om de medische vragenlijst te controleren?
Tijdens de afspraak zal de tandarts een klinisch onderzoek doen en, indien nodig, een röntgenfoto. Hij zal het behandelplan toelichten en u ontvangt een offerte.
Tot dinsdag,
Sophie Leroy – Receptie
Nuttige zinnen:
-
Je confirme mon rendez-vous le… à…
(Ik bevestig mijn afspraak op… om…)
-
Pouvez-vous me dire si… ?
(Kunt u mij vertellen of…?)
-
Dois-je apporter… ?
(Moet ik meenemen…?)
Merci pour votre message. Je confirme mon rendez-vous le mardi 12 mars à 9h00. Je serai présente vers 8h50.
Pouvez-vous me dire si la radiographie est faite le même jour si nécessaire ? Dois-je apporter ma carte de mutuelle ou une liste de mes médicaments pour le questionnaire médical ?
Merci et à mardi.
Cordialement,
Claire Martin
Beste mevrouw Leroy,
Dank u voor uw bericht. Ik bevestig mijn afspraak op dinsdag 12 maart om 9:00 uur. Ik ben rond 8:50 aanwezig.
Kunt u mij zeggen of de röntgenfoto dezelfde dag wordt gemaakt als dat dit nodig is? Moet ik mijn zorgverzekeringspas of een lijst van mijn medicijnen meenemen voor de medische vragenlijst?
Dank u en tot dinsdag.
Met vriendelijke groet,
Claire Martin