Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

La première visite de l'enfant — le premier rendez-vous (Het eerste bezoek van het kind — de eerste afspraak)
L'anxiété infantile — la peur chez l'enfant (Angst bij kinderen — vrees bij het kind)
Le vernis fluoré — une couche de fluor (Fluorlak — een laagje fluoride)
Le scellement des sillons — boucher les sillons des molaires (Het afdichten van de groeven — het vullen van de groeven van de kiezen)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Cabinet dentaire : première visite d’un enfant

Vul de lege plekken in: matériel, carie, première, radiographie, main, couronne, répondre, scellement, vernis, profonde, félicite, pulpotomie

(Tandartspraktijk: eerste bezoek van een kind)

Au cabinet, la visite d’un enfant dure environ 30 minutes. Le dentiste compte les dents, examine les gencives et présente doucement le . Pour rassurer l’enfant, l’équipe utilise un langage simple et propose des pauses : l’enfant peut lever la pour demander un arrêt. Les parents peuvent rester dans la salle, mais on invite à laisser l’enfant quand c’est possible.

Si le dentiste voit un début de , il peut proposer un fluoré ou un des sillons pour protéger les molaires. En cas de carie , une peut être nécessaire. Le traitement dépend de l’âge et de la dent : parfois une ou une petite métallique. Après la séance, l’équipe donne des conseils de brossage et l’enfant.
In de praktijk duurt het eerste bezoek van een kind ongeveer 30 minuten. De tandarts telt de tanden, onderzoekt het tandvlees en toont het materiaal rustig. Om het kind gerust te stellen gebruikt het team eenvoudige taal en biedt het pauzes aan: het kind kan de hand opsteken om om een pauze te vragen. Ouders mogen in de behandelkamer blijven, maar men vraagt hen het kind te laten antwoorden wanneer dat mogelijk is.

Ziet de tandarts een beginnende cariës, dan kan hij of zij een fluoridevernis of een fissuurafdichting voorstellen om de kiezen te beschermen. Bij een diepe cariës kan een röntgenfoto nodig zijn. De behandeling hangt af van de leeftijd en van welke tand het betreft: soms is een pulpotomie of een kleine metalen kroon nodig. Na de afspraak geeft het team poetsadvies en feliciteert het kind.

  1. Comment l’équipe aide-t-elle l’enfant à se sentir moins anxieux pendant la visite ?

    (Hoe helpt het team het kind zich minder angstig te voelen tijdens het bezoek?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Aujourd’hui, je prépare la première visite de l’enfant au cabinet. Il est un peu anxieux, alors j’adapte mon langage et j’explique la seringue à air et à eau comme un petit outil qui fait du vent et de l’eau. J’utilise des boules de coton et du renforcement positif. Les parents restent près de lui. Nous faisons une petite radiographie périapicale pour vérifier une carie profonde. Si besoin, plus tard, nous pourrons appliquer du vernis fluoré ou réaliser un scellement des sillons.
(Vandaag bereid ik het eerste bezoek van het kind aan de praktijk voor. Hij is een beetje angstig, dus pas ik mijn taalgebruik aan en leg ik de lucht-waterspuit uit als een klein hulpmiddel dat wind en water maakt. Ik gebruik wattenbolletjes en positieve bekrachtiging. De ouders blijven vlakbij. We maken een kleine periapicale röntgenfoto om een diepe cariës te controleren. Indien nodig kunnen we later fluoridevernis aanbrengen of een fissuurafdichting uitvoeren.)
Waar Onwaar

(De hulpverlener spreekt eenvoudig en moedigt het kind aan om het te kalmeren.)

(De ouders moeten tijdens het onderzoek in de wachtkamer blijven.)

(Tijdens deze afspraak wordt een metalen kroon geplaatst.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Pour la première visite de l'enfant, je vous ___ calmement ce que je vais faire.

(Bij het eerste bezoek van het kind leg ik u ___ rustig uit wat ik ga doen.)

2. Pendant l'examen, nous ___ la seringue à air et à eau pour nettoyer doucement la dent.

(Tijdens het onderzoek ___ wij de lucht- en waterspuit om de tand voorzichtig schoon te maken.)

3. Si l'enfant a peur, vous ___ le rassurer avec du renforcement positif.

(Als het kind bang is, ___ u het geruststellen met positieve bekrachtiging.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

D'abord, je vais expliquer avec des mots simples que… / Pour le rassurer, je peux utiliser le renforcement positif et dire : « Bravo » ou « Tu as bien fait ». / Si l'enfant est anxieux, je demande au parent de rester proche et de parler doucement.

  1. Vous accueillez un enfant pour sa première visite au cabinet : que dites-vous pour le rassurer et expliquer simplement ce que vous allez faire ?
    U ontvangt een kind voor zijn of haar eerste bezoek aan de praktijk: wat zegt u om het gerust te stellen en op een eenvoudige manier uit te leggen wat u gaat doen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Pendant le rendez‑vous, l'enfant a peur et bouge beaucoup : que faites‑vous pour le calmer et comment impliquez‑vous le parent ?
    Tijdens de afspraak is het kind bang en beweegt veel: wat doet u om het te kalmeren en hoe betrekt u de ouder?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Objet : Première visite de Lina – mardi 10h20

Bonjour Madame Dupont,

Nous confirmons le rendez-vous de Lina (5 ans) mardi à 10h20 pour sa première visite. La dentiste prendra le temps de lui expliquer les instruments et de faire un petit contrôle. Si Lina est anxieuse, vous pouvez apporter son doudou. Merci de nous dire si elle a déjà eu mal à une dent ou un accident.

Cordialement,
Camille Martin
Secrétariat – Cabinet du Dr Lefèvre


Onderwerp : Eerste afspraak voor Lina – dinsdag 10:20

Beste mevrouw Dupont,

Wij bevestigen de afspraak van Lina (5 jaar) op dinsdag om 10:20 voor haar eerste bezoek. De tandarts zal de tijd nemen om haar de instrumenten uit te leggen en een kleine controle uit te voeren. Als Lina angstig is, kunt u haar knuffel meenemen. Laat het ons alstublieft weten als ze ooit tandpijn heeft gehad of een ongelukje heeft gehad.

Met vriendelijke groet,
Camille Martin
Secretariaat – Praktijk van Dr. Lefèvre


Nuttige zinnen:

  1. Je confirme le rendez-vous de…

    (Ik bevestig de afspraak van…)

  2. Mon enfant est un peu anxieux(se), alors…

    (Mijn kind is een beetje angstig, dus…)

  3. Pouvez‑vous me dire si… ?

    (Kunt u mij zeggen of… ?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je confirme le rendez-vous de Lina mardi à 10h20. C'est sa première visite et elle est un peu anxieuse, donc j'apporterai son doudou.

Elle n'a pas eu d'accident, mais parfois une dent du fond la gêne quand elle mange. Pouvez‑vous me dire si vous faites une radiographie si nécessaire et combien de temps dure la visite ?

Cordialement,
Marie Dupont

Beste mevrouw Martin,

Dank voor uw bericht. Ik bevestig de afspraak van Lina op dinsdag om 10:20. Het is haar eerste bezoek en ze is een beetje angstig, dus ik zal haar knuffel meenemen.

Ze heeft geen ongeluk gehad, maar soms heeft ze last van een kies achteraan als ze eet. Kunt u mij zeggen of u indien nodig een röntgenfoto maakt en hoe lang het bezoek duurt?

Met vriendelijke groet,
Marie Dupont