Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Cabinet dentaire : infos remboursement et facturation
Vul de lege plekken in: télétransmission, association d’actes, correction, panier prothétique, base de remboursement, tarifs libres, tarifs maîtrisés, devis, CPAM, dépassement d’honoraires, honoraires plafonnés
(Tandartspraktijk: informatie over terugbetaling en facturatie)
Avant un soin, le cabinet vérifie vos droits auprès de la . Si votre carte Vitale est à jour, la est possible. Le remboursement dépend du tarif conventionné et de la : l’Assurance Maladie prend en charge une partie, et le reste peut être à votre charge. Certains soins sont à ; d’autres sont à , avec un .
Pour les prothèses, le indique si le soin fait partie du et s’il existe des . En cas d’erreur sur la facture, demandez une au secrétariat. Le cabinet peut aussi refuser une non autorisée le même jour, et un contrôle de caisse peut avoir lieu.Voor een behandeling controleert de praktijk uw rechten bij de CPAM. Als uw Vitale kaart up-to-date is, is teletransmissie mogelijk. De terugbetaling hangt af van het conventietarief en de terugbetalingsbasis: de ziekteverzekering neemt een deel voor haar rekening en het resterende bedrag kan voor uw rekening komen. Sommige behandelingen vallen onder gereguleerde tarieven; andere hebben vrije tarieven, met een honorariumstoeslag.
Bij protheses vermeldt de offerte of de behandeling deel uitmaakt van het prothetisch pakket en of er plafonnerende honoraria gelden. Bij een fout op de factuur vraagt u om correctie bij de receptie. De praktijk kan ook een niet-toegestane combinatie van verrichtingen op dezelfde dag weigeren en er kan een kassacontrole plaatsvinden.
-
Quels documents permettent la télétransmission et la vérification des droits au cabinet ?
(Welke documenten maken teletransmissie en de controle van uw rechten in de praktijk mogelijk?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Voordat de offerte wordt verzonden, controleert de persoon eerst de dekking van de patiënt.) |
||
|
(De CPAM dekt de volledige kosten van de kroon op het implantaat, dus de patiënt betaalt niets.) |
||
|
(Na de teletransmissie meldt de CPAM een fout en wordt diezelfde dag gecorrigeerd.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Je ___ la couverture du patient sur Ameli avant de proposer une couronne sur implant.
(Je ___ la couverture du patient sur Ameli avant de proposer une couronne sur implant.)2. Selon la CPAM, le tarif conventionné ne ___ pas toujours tout, donc le patient paie une partie.
(Selon la CPAM, le tarif conventionné ne ___ pas toujours tout, donc le patient paie une partie.)3. Nous ___ la feuille de soins après le contrôle de caisse.
(Nous ___ la feuille de soins après le contrôle de caisse.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
D’après la base de remboursement, … / En général la CPAM rembourse … et il reste … à payer. / Je vais vérifier votre couverture et corriger la facture si nécessaire.
-
Vous êtes au cabinet dentaire et un patient vous demande combien la Sécurité sociale et sa mutuelle vont rembourser et quel sera son reste à charge. Que répondez-vous simplement ?
U bent bij de tandarts en een patiënt vraagt hoeveel de Sociale Zekerheid en zijn aanvullende verzekering zullen terugbetalen en wat zijn eigen bijdrage zal zijn. Wat antwoordt u kort en duidelijk?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Après la consultation, vous constatez une petite erreur sur la facture avant la télétransmission à la CPAM. Que faites-vous et que dites-vous au patient ?
Na het consult merkt u een kleine fout op de factuur voordat u deze elektronisch naar de CPAM verstuurt. Wat doet u en wat zegt u tegen de patiënt?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Objet : Votre devis – estimation de remboursement
Bonjour Madame Martin,
Suite à votre appel, nous avons réalisé une première estimation en tenant compte du tarif conventionné et de la base de remboursement de l’Assurance Maladie (CPAM).
- Détartrage : remboursé (part Sécurité sociale + complément selon la mutuelle)
- Couronne : le montant dépend du type (possibilité de tarifs maîtrisés ou de tarifs libres)
Pour vérifier votre prise en charge, pouvez-vous nous confirmer votre numéro de Sécurité sociale et le nom de votre mutuelle ?
Cordialement,
Sophie Bernard
Secrétariat – Cabinet Dentaire du Parc
Onderwerp : Uw offerte – raming van de terugbetaling
Geachte mevrouw Martin,
Naar aanleiding van uw telefoontje hebben we een eerste raming gemaakt, rekening houdend met het conventietarief en de terugbetalingsbasis van de ziekteverzekering (CPAM).
- Gebitsreiniging: vergoed (deel door de sociale zekerheid + aanvulling afhankelijk van uw aanvullende verzekering)
- Kroon: het bedrag hangt af van het type (mogelijkheid van gereguleerde tarieven of vrije tarieven)
Om uw dekking te verifiëren, kunt u ons uw socialezekerheidsnummer bevestigen en de naam van uw aanvullende verzekering doorgeven?
Met vriendelijke groet,
Sophie Bernard
Secretariaat – Tandartspraktijk du Parc
Nuttige zinnen:
-
Je vous confirme mon numéro de Sécurité sociale : ...
(Ik bevestig mijn socialezekerheidsnummer: ...)
-
Pouvez-vous me dire quel est le tarif appliqué pour la couronne ?
(Kunt u mij zeggen welk tarief er voor de kroon wordt toegepast?)
-
Combien resterait-il à ma charge après le remboursement ?
(Hoeveel zou voor mij overblijven om te betalen na de terugbetaling?)
Merci pour votre message. Je vous confirme mon numéro de Sécurité sociale : 2 85 03 75 123 456 78. Ma mutuelle est Harmonie Mutuelle.
Pouvez-vous me dire si la couronne sera facturée au tarif maîtrisé ou au tarif libre ? Et pouvez-vous estimer le montant restant à ma charge après le remboursement de la CPAM et la prise en charge de ma mutuelle ?
Merci d’avance pour votre réponse.
Cordialement,
Claire Martin
Geachte mevrouw Bernard,
Dank voor uw bericht. Ik bevestig mijn socialezekerheidsnummer: 2 85 03 75 123 456 78. Mijn aanvullende verzekering is Harmonie Mutuelle.
Kunt u mij zeggen of de kroon wordt gefactureerd aan het gereguleerde tarief of aan het vrije tarief? En kunt u een raming geven van het bedrag dat voor mijn rekening blijft na de terugbetaling door de CPAM en de tussenkomst van mijn aanvullende verzekering?
Alvast bedankt voor uw antwoord.
Met vriendelijke groet,
Claire Martin