Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Les qualités importantes | Ważne cechy |
| Faire des soins de qualité | Świadczenie wysokiej jakości opieki |
| Les travaux pratiques | Ćwiczenia praktyczne |
| Je suis chirurgien-dentiste | Jestem dentystą |
1. Quelle qualité le chirurgien-dentiste considère-t-il comme essentielle ?
(Którą cechę chirurg-stomatolog uważa za zasadniczą?)2. Que dit-il de son habileté manuelle au début ?
(Co mówi o swojej zręczności manualnej na początku?)3. Quel est le rôle des travaux pratiques selon lui ?
(Jaką rolę pełnią według niego ćwiczenia praktyczne?)4. Sur quel aspect le dentiste doit-il être « maniaque » ?
(W jakim aspekcie dentysta powinien być „pedantyczny”?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Entretien avec une clinique dentaire
| 1. | Recruteur: | Bonjour, merci d’être venue. Pouvez-vous vous présenter et dire pourquoi vous postulez ? | (Dzień dobry, dziękuję, że przyszła Pani. Czy może się Pani przedstawić i powiedzieć, dlaczego Pani aplikuje?) |
| 2. | Candidat: | Bonjour, je suis chirurgienne-dentiste avec plus de quinze ans d’expérience en cabinet. | (Dzień dobry, jestem lekarzem stomatologiem z ponad piętnastoletnim doświadczeniem w praktyce prywatnej.) |
| 3. | Recruteur: | Qu’est-ce qui vous attire dans ce poste en France ? | (Co przyciąga Panią do tej pracy we Francji?) |
| 4. | Candidat: | Je m’intéresse à la qualité des soins et au remboursement par la Sécurité sociale, qui facilite l’accès aux traitements pour les patients. | (Interesuje mnie jakość opieki oraz system refundacji przez Sécurité sociale, który ułatwia pacjentom dostęp do leczenia.) |
| 5. | Recruteur: | Quelles qualités principales apportez-vous à notre équipe ? | (Jakie główne cechy wnosi Pani do naszego zespołu?) |
| 6. | Candidat: | Je suis rigoureuse et perfectionniste, j’aime offrir des soins de qualité et voir mes patients satisfaits. | (Jestem skrupulatna i perfekcjonistką, lubię zapewniać opiekę na wysokim poziomie i widzieć zadowolenie pacjentów.) |
| 7. | Recruteur: | Ce métier demande beaucoup de précision et d’agilité. Comment gérez-vous cela ? | (Ten zawód wymaga dużej precyzji i zręczności. Jak Pani sobie z tym radzi?) |
| 8. | Candidat: | J’ai appris à être très habile de mes mains et je cherche toujours un bon résultat médical pour chaque patient. | (Nauczyłam się być bardzo sprawna manualnie i zawsze dążę do jak najlepszego rezultatu medycznego dla każdego pacjenta.) |
| 9. | Recruteur: | Comment travaillez-vous avec vos collègues ? | (Jak Pani pracuje z kolegami?) |
| 10. | Candidat: | J’aime travailler en équipe, apprendre des autres et les aider à progresser grâce à mon expérience. | (Lubię pracować w zespole, uczyć się od innych i pomagać im rozwijać się dzięki mojemu doświadczeniu.) |
| 11. | Recruteur: | Qu’attendez-vous en venant dans notre clinique ? | (Czego oczekuje Pani od pracy w naszej klinice?) |
| 12. | Candidat: | Je veux aider à développer le cabinet et continuer à évoluer professionnellement comme dentiste en France. | (Chcę pomóc w rozwoju gabinetu i nadal rozwijać się zawodowo jako stomatolog we Francji.) |
| 13. | Recruteur: | Avez-vous des questions sur le poste ? | (Czy ma Pani jakieś pytania dotyczące stanowiska?) |
| 14. | Candidat: | Oui, j’aimerais connaître les conditions de travail, les horaires et la date à laquelle je pourrais commencer à la clinique. | (Tak, chciałabym poznać warunki pracy, godziny i datę, od której mogłabym rozpocząć pracę w klinice.) |
1. Que fait la candidate dans la vie ?
(Czym zajmuje się kandydatka?)2. Pourquoi la candidate est-elle intéressée par un poste en France ?
(Dlaczego kandydatka jest zainteresowana pracą we Francji?)