Stomatologia.10: Hygiene and periodontology, prophylaxis vs. scaling and root planing

Hygiène et parodontologie, prophylaxie vs. détartrage et surfaçage radiculaire

Poznaj różnicę między "nettoyage classique" (czyszczenie klasyczne) a "surfaçage radiculaire" (skaling i wygładzanie korzeni) oraz naucz się słownictwa związanego z higieną i chorobami przyzębia, jak "plaque" (płytka nazębna), "tartre" (kamień nazębny) i "gencives" (dziąsła).

Słownictwo (15)

 La gingivite: zapalenie dziąseł (French)

La gingivite

Pokaż

Zapalenie dziąseł Pokaż

 La parodontite: zapalenie przyzębia (French)

La parodontite

Pokaż

Zapalenie przyzębia Pokaż

 Le saignement au sondage: Krwawienie podczas sondowania (French)

Le saignement au sondage

Pokaż

Krwawienie podczas sondowania Pokaż

 La détection des poches: Wykrywanie kieszonek (French)

La détection des poches

Pokaż

Wykrywanie kieszonek Pokaż

 Le détartrage: skaling (French)

Le détartrage

Pokaż

Skaling Pokaż

 Les ultrasons: ultradźwięki (French)

Les ultrasons

Pokaż

Ultradźwięki Pokaż

 Le surfaçage radiculaire: skaling i wygładzanie korzeni (French)

Le surfaçage radiculaire

Pokaż

Skaling i wygładzanie korzeni Pokaż

 La curette parodontale: kireta periodontologiczna (French)

La curette parodontale

Pokaż

Kireta periodontologiczna Pokaż

 Les bains de bouche à la chlorhexidine: Płyny do płukania jamy ustnej z chlorheksydyną (French)

Les bains de bouche à la chlorhexidine

Pokaż

Płyny do płukania jamy ustnej z chlorheksydyną Pokaż

 La récession: recesja (French)

La récession

Pokaż

Recesja Pokaż

 Le biofilm supra-gingival: Biofilm naddziąsłowy (French)

Le biofilm supra-gingival

Pokaż

Biofilm naddziąsłowy Pokaż

 Le lambeau: płatek (French)

Le lambeau

Pokaż

Płatek Pokaż

 La chirurgie parodontale: chirurgia periodontologiczna (French)

La chirurgie parodontale

Pokaż

Chirurgia periodontologiczna Pokaż

 Le porte-aiguille: uchwyt na igłę (French)

Le porte-aiguille

Pokaż

Uchwyt na igłę Pokaż

 Les instructions d’hygiène bucco-dentaire: Instrukcje higieny jamy ustnej (French)

Les instructions d’hygiène bucco-dentaire

Pokaż

Instrukcje higieny jamy ustnej Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Lors de la première visite, le dentiste ____ la différence entre le détartrage et le surfaçage radiculaire.

(Podczas pierwszej wizyty dentysta ____ różnicę między usuwaniem kamienia nazębnego a opracowaniem powierzchni korzeni.)

2. Le patient ____ comment utiliser la brosse à dents pour éviter la gingivite.

(Pacjent ____ jak używać szczoteczki do zębów, aby uniknąć zapalenia dziąseł.)

3. Nous ____ souvent les bains de bouche à la chlorhexidine après un traitement parodontal.

(My ____ często płukanki z chlorheksydyną po leczeniu periodontologicznym.)

4. Le praticien ____ les poches et mesure le saignement au sondage pour évaluer la santé des gencives.

(Praktyk ____ kieszonki i mierzy krwawienie przy sondowaniu, aby ocenić zdrowie dziąseł.)

Ćwiczenie 3: Wizyta u chirurga stomatologa w dziedzinie periodontologii

Instrukcja:

Je (Prendre - Présent) rendez-vous avec le dentiste car j'ai des saignements lors du sondage. Le dentiste (Expliquer - Présent) la différence entre la gingivite et la parodontite. Nous (Décider - Présent) ensemble de faire un détartrage avec un surfaçage radiculaire pour éliminer le biofilm supra-gingival et traiter la récession gingivale. Après la séance, il (Donner - Présent) des instructions d’hygiène bucco-dentaire personnalisées et me (Conseiller - Présent) d’utiliser des bains de bouche à la chlorhexidine pour réduire l'inflammation.


Umawiam się na wizytę u dentysty, ponieważ mam krwawienia podczas sondowania. Dentysta wyjaśnia różnicę między zapaleniem dziąseł a paradontozą. Razem decydujemy się na usunięcie kamienia nazębnego z wygładzeniem korzeni, aby usunąć biofilm naddziąsłowy i leczyć recesję dziąseł. Po sesji daje spersonalizowane wskazówki dotyczące higieny jamy ustnej i radzi mi stosować płyny do płukania ust z chlorheksydyną, aby zmniejszyć stan zapalny.

Tabele czasowników

Prendre - Prendre

Présent

  • je prends
  • tu prends
  • il/elle prend
  • nous prenons
  • vous prenez
  • ils/elles prennent

Expliquer - Expliquer

Présent

  • j'explique
  • tu expliques
  • il/elle explique
  • nous expliquons
  • vous expliquez
  • ils/elles expliquent

Décider - Décider

Présent

  • je décide
  • tu décides
  • il/elle décide
  • nous décidons
  • vous décidez
  • ils/elles décident

Donner - Donner

Présent

  • je donne
  • tu donnes
  • il/elle donne
  • nous donnons
  • vous donnez
  • ils/elles donnent

Conseiller - Conseiller

Présent

  • je conseille
  • tu conseilles
  • il/elle conseille
  • nous conseillons
  • vous conseillez
  • ils/elles conseillent

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Higiena i periodontologia, profilaktyka vs. skaling i wygładzanie korzeni

Ten lekcja na poziomie A2 w języku francuskim skupia się na podstawach higieny jamy ustnej i leczeniu chorób przyzębia. Dzięki zawartym dialogom dowiesz się, jak rozmawiać o różnicach między standardowym czyszczeniem zębów a bardziej zaawansowanym zabiegiem - skalingiem i wygładzaniem korzeni. Materiał obejmuje praktyczne wyrażenia i słownictwo używane podczas konsultacji stomatologicznych oraz zalecenia dotyczące pielęgnacji po leczeniu periodontologicznym.

Co znajdziesz w lekcji?

  • Konsultacja u dentysty: rozumienie i użycie zwrotów wyjaśniających różnice między nettoyage classique (czyszczeniem klasycznym) a sulfaçage radiculaire (wygładzaniem korzeni).
  • Spersonalizowana higiena jamy ustnej: instrukcje i porady dotyczące codziennej pielęgnacji po zabiegu, w tym użycie brosse souple (miękkiej szczoteczki), fil dentaire (nici dentystycznej) i płynu do płukania jamy ustnej.
  • Protokół skalingu i wygładzania korzeni: poznasz etapy zabiegu, używane instrumenty i wskazówki po zabiegu.

Przykładowe ważne wyrażenia i słowa

  • la plaque – płytka nazębna
  • le tartre – kamień nazębny
  • la gencive – dziąsło
  • surfaçage radiculaire – wygładzanie korzeni
  • une poche parodontale – kieszonka przyzębna
  • bains de bouche antiseptiques – płyny do płukania jamy ustnej o działaniu antyseptycznym

Różnice między polskim a francuskim w kontekście tematu

W polskim słowo „skaling” jest zapożyczeniem z angielskiego i często używane jest zamiennie z „piaskowaniem” czy „czyszczeniem profesjonalnym”, natomiast we francuskim „surfaçage radiculaire” odnosi się konkretnie do wygładzania korzeni, co jest zabiegiem głębszym niż standardowe czyszczenie. Warto zwrócić uwagę na specyfikę terminologii medycznej i jej precyzyjne stosowanie.

Przydatne zwroty po francusku z polskim odpowiednikiem:

  • Enlever la plaque et le tartre – usuwać płytkę i kamień nazębny
  • Nettoyage en profondeur – głębokie czyszczenie
  • Brosser doucement avec une brosse souple – delikatnie szczotkować miękką szczoteczką
  • Utiliser du fil dentaire – używać nici dentystycznej
  • Éviter d'irriter les gencives – unikać podrażniania dziąseł

Podsumowując, lekcja ta pozwala na zrozumienie podstaw opieki nad jamą ustną w kontekście chorób przyzębia, uczy jak rozmawiać o zabiegach stomatologicznych i jak dbać o higienę po leczeniu.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏