Le rôle d’une assistante dentaire consiste à être le véritable bras droit du dentiste. Elle prépare le matériel nécessaire avant chaque soin et l’assiste au fauteuil en lui transmettant les instruments au bon moment.
Rola asystentki stomatologicznej polega na tym, aby być prawdziwym prawym ramieniem dentysty. Przygotowuje niezbędny sprzęt przed każdym zabiegiem i pomaga mu przy fotelu, podając narzędzia w odpowiednim momencie.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
L'assister au fauteuil Asystowanie przy fotelu
Relation avec les laboratoires Kontakty z laboratoriami
La stérilisation Sterylizacja
Allumer le cabinet Włączenie gabinetu
Une pince à épiler Pęseta do wyrywania
Une mini trousse Mała apteczka
L'autoclave Autoklaw
Dans le bac W zlewie
Mon rôle, en tant qu'assistante dentaire, est d'être le bras droit du dentiste. (Moja rola jako asystentki stomatologicznej polega na byciu prawą ręką dentysty.)
Je prépare le matériel et j'assiste le praticien au fauteuil pendant les soins. (Przygotowuję materiał i asystuję lekarzowi przy fotelu podczas zabiegów.)
Je m'occupe aussi des prothèses, des contacts avec les laboratoires et de la stérilisation. (Zajmuję się też protezami, kontaktami z laboratoriami oraz sterylizacją.)
Après avoir allumé le cabinet, on passe directement à la stérilisation. (Po włączeniu gabinetu od razu przechodzimy do sterylizacji.)
L'autoclave fonctionne un peu comme un lave-vaisselle : il nettoie et stérilise les instruments. (Autoklaw działa trochę jak zmywarka: czyści i sterylizuje narzędzia.)
Ensuite, on trie le matériel : miroirs, sondes, pinces et spatules. (Następnie segregujemy materiały: lusterka, sondy, kleszcze i szpatułki.)
Certains résidus restent, donc on les enlève à l'alcool. (Pozostają pewne osady, więc usuwamy je alkoholem.)
Après le nettoyage, on met les instruments en sachet. (Po czyszczeniu wkładamy instrumenty do saszetek.)
Puis on les place dans l'autoclave qui monte à cent trente-quatre degrés Celsius. (Potem umieszczamy je w autoklawie, który osiąga sto trzydzieści cztery stopnie Celsjusza.)
Enfin, tout est vérifié et stérilisé une seconde fois pour garantir l'hygiène. (Na koniec wszystko jest sprawdzane i sterylizowane ponownie, aby zapewnić higienę.)

1. Quel est le rôle principal de l'assistante dentaire ?

(Jaka jest główna rola asystentki stomatologicznej?)

2. Que fait-on juste après avoir allumé le cabinet ?

(Co robimy zaraz po włączeniu gabinetu?)

3. Comment fonctionne l'autoclave ?

(Jak działa autoklaw?)

4. Quelle est la procédure après le nettoyage à l'alcool ?

(Jaka jest procedura po czyszczeniu alkoholem?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Protocole d’accueil des nouveaux patients

Protokół przyjęcia nowych pacjentów
1. Dentiste: Bonjour, nous allons établir un protocole pour l’accueil des nouveaux patients. (Dzień dobry, ustalimy protokół przyjęcia nowych pacjentów.)
2. Assistante: Très bien, docteur. Quelles sont exactement mes responsabilités ? (Dobrze, doktorze. Jakie dokładnie są moje obowiązki?)
3. Dentiste: D’abord, vous accueillez le patient à la réception et vous lui remettez la fiche d’anamnèse. (Po pierwsze, witasz pacjenta przy recepcji i wręczasz mu kartę anamnezy.)
4. Assistante: Il doit la remplir sur place ? (Czy pacjent ma wypełnić ją na miejscu?)
5. Dentiste: Oui, il complète ses données personnelles et médicales, puis il signe le consentement pour la protection des données. (Tak, uzupełnia swoje dane osobowe i medyczne, a następnie podpisuje zgodę na ochronę danych.)
6. Assistante: D’accord. Une fois que tout est rempli, je l’installe en salle d’attente ? (Rozumiem. Gdy wszystko będzie wypełnione, czy posadzę go w poczekalni?)
7. Dentiste: Exactement. Ensuite, je viendrai le chercher pour l’accompagner jusqu’au fauteuil dentaire. (Dokładnie. Potem przyjdę po niego, żeby zaprowadzić go na fotel dentystyczny.)
8. Assistante: Et la première étape du rendez-vous, c’est la radiographie ? (A pierwszym etapem wizyty jest radiografia?)
9. Dentiste: Oui, je ferai une orthopantomographie pour avoir une vue générale de la bouche. (Tak, zrobię pantomogram, żeby mieć ogólny widok jamy ustnej.)
10. Assistante: Parfait. Et quand la consultation est terminée ? (Świetnie. A co robimy po zakończeniu konsultacji?)
11. Dentiste: Je vous indiquerai le plan de traitement et vous expliquerez le devis au patient pour qu’il soit prêt. (Poinformuję cię o planie leczenia, a ty wyjaśnisz pacjentowi kosztorys, żeby był przygotowany.)
12. Assistante: Très bien, j’expliquerai le devis au patient selon le remboursement de sa mutuelle et de la Sécurité sociale. (Dobrze, wyjaśnię pacjentowi kosztorys w zależności od refundacji jego kasy chorych i ZUS.)
13. Dentiste: Exactement. Pendant ce temps, je noterai dans le dossier du patient les prochains rendez-vous et leur durée. (Dokładnie. W tym czasie zanotuję w karcie pacjenta kolejne terminy wizyt i ich przewidywany czas trwania.)
14. Assistante: Parfait, je donnerai au patient les prochains rendez-vous selon vos instructions. (Świetnie, umówię pacjenta na kolejne wizyty zgodnie z twoimi wskazówkami.)

1. Instruction pour l’étudiant·e

(Instrukcja dla ucznia)

2. 1. Quelle est la première tâche de l’assistante avec un nouveau patient ?

(1. Jakie jest pierwsze zadanie asystentki wobec nowego pacjenta?)