Poznaj anatomie jamy ustnej po francusku, ucząc się nazw zębów i ich numeracji FDI, takich jak incisive (sieczny) i molaire (trzonowiec), oraz podstawowych części jak racine (korzeń) i gencive (dziąsło). Ten poziom A2 skupia się na praktycznych dialogach w gabinecie dentystycznym i analizie radiografii.

Słownictwo (22)

 La dent: ząb (French)

La dent

Pokaż

Ząb Pokaż

 La couronne: korona (French)

La couronne

Pokaż

Korona Pokaż

 La racine: korzeń (French)

La racine

Pokaż

Korzeń Pokaż

 L’émail: szkliwo (French)

L’émail

Pokaż

Szkliwo Pokaż

 La dentine: zębina (French)

La dentine

Pokaż

Zębina Pokaż

 La pulpe: miazgę (French)

La pulpe

Pokaż

Miazgę Pokaż

 La chambre pulpaire: komora miazgi (French)

La chambre pulpaire

Pokaż

Komora miazgi Pokaż

 Le canal radiculaire: kanał korzeniowy (French)

Le canal radiculaire

Pokaż

Kanał korzeniowy Pokaż

 Le cément: cement (French)

Le cément

Pokaż

Cement Pokaż

 La gencive: dziąsło (French)

La gencive

Pokaż

Dziąsło Pokaż

 L’os alvéolaire: kość zębodołowa (French)

L’os alvéolaire

Pokaż

Kość zębodołowa Pokaż

 Le ligament parodontal: więzadło ozębnej (French)

Le ligament parodontal

Pokaż

Więzadło ozębnej Pokaż

 L’incisive: sieczna (French)

L’incisive

Pokaż

Sieczna Pokaż

 La canine: Kieł (French)

La canine

Pokaż

Kieł Pokaż

 La prémolaire: przedtrzonowiec (French)

La prémolaire

Pokaż

Przedtrzonowiec Pokaż

 La molaire: ząb trzonowy (French)

La molaire

Pokaż

Ząb trzonowy Pokaż

 La dent de sagesse: Ząb mądrości (French)

La dent de sagesse

Pokaż

Ząb mądrości Pokaż

 Le quadrant supérieur droit: kwadrant górny prawy (French)

Le quadrant supérieur droit

Pokaż

Kwadrant górny prawy Pokaż

 Le quadrant inférieur gauche: lewy dolny kwadrant (French)

Le quadrant inférieur gauche

Pokaż

Lewy dolny kwadrant Pokaż

 La langue: język (French)

La langue

Pokaż

Język Pokaż

 Les lèvres: wargi (French)

Les lèvres

Pokaż

Wargi Pokaż

 La joue: policzek (French)

La joue

Pokaż

Policzek Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Lors de la première visite, le dentiste ______ l'anatomie de la dent.

(Podczas pierwszej wizyty dentysta ______ anatomię zęba.)

2. Il ______ où se trouvent la couronne et la racine.

(On ______, gdzie znajdują się korona i korzeń.)

3. Le patient ______ des questions sur le ligament parodontal.

(Pacjent ______ pytania na temat więzadła przyzębia.)

4. Le dentiste ______ les traitements pour la dentine abîmée.

(Dentysta ______ leczenie zniszczonej zębiny.)

Ćwiczenie 3: Moja pierwsza wizyta u dentysty

Instrukcja:

Hier, je (Aller - Passé composé) chez le dentiste pour un contrôle de mes dents. Le dentiste m' (Demander - Passé composé) si j'avais mal à la canine ou à la molaire. Je lui (Expliquer - Passé composé) que je ressentais une douleur à la dent de sagesse du quadrant supérieur droit. Il (Utiliser - Passé composé) un miroir pour observer ma gencive et la couronne de la dent. Ensuite, il m' (Donner - Passé composé) des conseils pour bien nettoyer la joue et la langue afin d'éviter l'inflammation du ligament parodontal.


Wczoraj poszedłem do dentysty na kontrolę moich zębów. Dentysta zapytał mnie , czy boli mnie kieł lub trzonowiec. Wyjaśniłem mu, że czuję ból w zębie mądrości w prawym górnym kwadrancie. Użył lusterka, aby obejrzeć moją dziąsło i koronę zęba. Następnie dał mi wskazówki, jak dobrze czyścić policzek i język, aby zapobiec zapaleniu więzadła przyzębia.

Tabele czasowników

Aller - Aller

Passé composé

  • je suis allé
  • tu es allé
  • il/elle/on est allé(e)
  • nous sommes allés
  • vous êtes allés
  • ils/elles sont allés

Demander - Demander

Passé composé

  • j'ai demandé
  • tu as demandé
  • il/elle/on a demandé
  • nous avons demandé
  • vous avez demandé
  • ils/elles ont demandé

Expliquer - Expliquer

Passé composé

  • j'ai expliqué
  • tu as expliqué
  • il/elle/on a expliqué
  • nous avons expliqué
  • vous avez expliqué
  • ils/elles ont expliqué

Utiliser - Utiliser

Passé composé

  • j'ai utilisé
  • tu as utilisé
  • il/elle/on a utilisé
  • nous avons utilisé
  • vous avez utilisé
  • ils/elles ont utilisé

Donner - Donner

Passé composé

  • j'ai donné
  • tu as donné
  • il/elle/on a donné
  • nous avons donné
  • vous avez donné
  • ils/elles ont donné

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Anatomia jamy ustnej – przewodnik do nauki języka francuskiego

Ten poziom A2 skupia się na słownictwie i wyrażeniach związanych z anatomią jamy ustnej oraz klasyfikacją zębów według systemu FDI. Uczniowie poznają nazwy różnych zębów oraz struktur wokół nich, jak również ich funkcje i podstawowe części anatomiczne, co umożliwia prowadzenie prostych rozmów na temat badań stomatologicznych i interpretacji zdjęć rentgenowskich.

Co zawiera ta lekcja?

  • Rozmowy u dentysty i badanie zębów: przykłady dialogów dotyczących badania zębów, wymienianie nazw poszczególnych zębów, np. „la dent numéro 11” (sieczny środkowy prawy górny), „la dent 36” (trzonowiec dolny lewy).
  • Wyjaśnianie radiografii dentystycznej: dialogi opisujące zdjęcia rentgenowskie z użyciem terminów anatomicznych jak „racine” (korzeń), „os alvéolaire” (kość zębodołu), „ligament parodontal” (więzadło ozębnej).
  • Identyfikacja zębów i ich funkcje: nauka rozpoznawania zębów według numeracji FDI oraz ich funkcji, jak krojenie („incisive”) czy miażdżenie („molaire”).

Przykładowe ważne słowa i wyrażenia

  • Incisive centrale – siekacz środkowy
  • Prémolaire – przedtrzonowiec
  • Molaire – trzonowiec
  • Racine – korzeń zęba
  • Gencive – dziąsło
  • Parodonte – przyzębie
  • État – stan (np. zdrowia zęba)

Różnice językowe do uwzględnienia dla uczących się polskiego

W języku francuskim nazwy zębów i ich części często są ściśle związane z klasyfikacją numeryczną FDI, która różni się od polskiego systemu, gdzie nazwy są zazwyczaj mniej formalne lub mają inne przyporządkowanie numerów. Ponadto, francuskie nazwy anatomiczne, takie jak gencive (dziąsło) czy racine (korzeń), mogą mieć podobne lub pokrewne odpowiedniki w języku polskim, ale ich użycie wymaga uwagi, zwłaszcza w kontekście medycznym. Przykładowo, dent to „ząb”, a molaire to „trzonowiec”. Warto zwrócić uwagę na gramatykę i przyimki towarzyszące nazwom, które mogą różnić się od polskich konstrukcji.

Dla łatwiejszej komunikacji warto znać podstawowe frazy, takie jak: « Je vais examiner vos dents » – „Zamierzam zbadać twoje zęby”, czy « Avez-vous mal à une dent ? » – „Czy boli cię jakiś ząb?”.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏