Stomatologia.5: First dental visit

Eerste tandartsbezoek

Pierwsza wizyta u dentysty to lekcja, która uczy słownictwa związanego z powitaniem (bijvoorbeeld: "Goedemorgen"), wykonywaniem prześwietleń rentgenowskich ("röntgenfoto's"), oraz badaniem jamy ustnej przy pomocy narzędzi takich jak "spiegel" i "sonde". Poznasz praktyczne zwroty, które pomogą Ci zrozumieć przebieg wizyty i komunikować się z dentystą po niderlandzku.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Oefening 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Simuleer het welkom in de wachtruimte. Stel jezelf voor, stel de patiënt gerust met een korte zin en begeleid hen naar de behandelkamer. (Zasymuluj powitanie w poczekalni. Przedstaw się, zapewnij pacjenta krótkim zdaniem i zaprowadź go do gabinetu zabiegowego.)
  2. Beschrijf uw klinisch protocol voor het afhandelen van een eerste afspraak. (Opisz swój kliniczny protokół zarządzania pierwszą wizytą.)
  3. Begeleid de patiënt naar de receptie voor de uitleg van het behandelplan/de kostenraming en de bevestiging van de volgende afspraak. (Zaprowadź pacjenta do recepcji celem omówienia planu leczenia/kosztorysu oraz potwierdzenia następnej wizyty.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Javier? Hallo, ik ben Dr. Isabelle; volg mij alstublieft.

Javier? Witam, jestem dr Isabelle; proszę za mną.

U kunt uw spullen hier achterlaten en gaan zitten in de tandartsstoel.

Możesz zostawić swoje rzeczy tutaj i usiąść na fotelu dentystycznym.

Vertel me, wat brengt je hier vandaag?

Powiedz mi, co cię tu dzisiaj sprowadza?

Heeft u allergieën of een bepaalde systemische aandoening?

Czy ma Pan/Pani jakieś alergie lub jakieś szczególne schorzenia ogólnoustrojowe?

Verwijder uw piercing en metalen ketting voor de panoramische röntgenfoto.

Proszę zdjąć kolczyk oraz metalowy naszyjnik przed wykonaniem zdjęcia panoramicznego.

Bij de receptie zullen ze de kostenraming aan u uitleggen en uw volgende afspraak geven.

W recepcji wyjaśnią Ci kosztorys i podadzą termin kolejnej wizyty.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik ___ de presentatie met een korte introductie.

(Ik ___ de presentatie met een korte introductie.)

2. Vervolgens ___ ik de eerste röntgenfoto’s.

(Vervolgens ___ ik de eerste röntgenfoto’s.)

3. Daarna ___ ik met de spiegel en sonde de mond van de patiënt.

(Daarna ___ ik met de spiegel en sonde de mond van de patiënt.)

4. Ik ___ de patiënt uit wat ik ga doen tijdens het consult.

(Ik ___ de patiënt uit wat ik ga doen tijdens het consult.)

Ćwiczenie 4: Pierwsza wizyta u dentysty

Instrukcja:

Jij (Komen - Tegenwoordige tijd) om negen uur bij de tandartspraktijk aan. De assistente (Verwachten - Tegenwoordige tijd) je al en (Vragen - Tegenwoordige tijd) je om plaats te nemen in de wachtkamer. Na een paar minuten (Roepen - Tegenwoordige tijd) de tandarts je binnen. "Ik (Zullen - Tegenwoordige tijd) eerst een röntgenfoto maken," zegt hij. Daarna (Gaan - Tegenwoordige tijd) hij verder met het mondonderzoek. Hij (Leggen - Tegenwoordige tijd) uit wat hij doet en wat je kunt verwachten tijdens het eerste bezoek.


Ty przychodzisz o dziewiątej do gabinetu dentystycznego. Asystentka już na ciebie czeka i prosi , abyś usiadł w poczekalni. Po kilku minutach dentysta woła cię do środka. „Najpierw zrobię zdjęcie rentgenowskie,” mówi. Następnie kontynuuje badanie jamy ustnej. Tłumaczy , co robi i czego możesz się spodziewać podczas pierwszej wizyty.

Tabele czasowników

Komen - Przychodzić

Tegenwoordige tijd

  • ik kom
  • jij komt
  • hij/zij/het komt
  • wij komen
  • jullie komen
  • zij komen

Verwachten - Czekać

Tegenwoordige tijd

  • ik verwacht
  • jij verwacht
  • hij/zij/het verwacht
  • wij verwachten
  • jullie verwachten
  • zij verwachten

Vragen - Prosić

Tegenwoordige tijd

  • ik vraag
  • jij vraagt
  • hij/zij/het vraagt
  • wij vragen
  • jullie vragen
  • zij vragen

Roepen - Wołać

Tegenwoordige tijd

  • ik roep
  • jij roept
  • hij/zij/het roept
  • wij roepen
  • jullie roepen
  • zij roepen

Zullen - Robić

Tegenwoordige tijd

  • ik zal
  • jij zult
  • hij/zij/het zal
  • wij zullen
  • jullie zullen
  • zij zullen

Gaan - Kontynuować

Tegenwoordige tijd

  • ik ga
  • jij gaat
  • hij/zij/het gaat
  • wij gaan
  • jullie gaan
  • zij gaan

Leggen - Tłumaczyć

Tegenwoordige tijd

  • ik leg
  • jij legt
  • hij/zij/het legt
  • wij leggen
  • jullie leggen
  • zij leggen

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Pierwsza wizyta u dentysty – co warto wiedzieć?

Ta lekcja dotyczy podstawowych zwrotów i wyrażeń, które przydadzą się podczas pierwszej wizyty u dentysty w Holandii. Na poziomie A2 opanujesz krótkie dialogi, które dotyczą przedstawiania się dentysty, wyjaśnienia przebiegu wizyty, wykonywania zdjęć rentgenowskich oraz badania jamy ustnej za pomocą specjalistycznych narzędzi.

Struktura lekcji i materiału

  • Powitanie i wprowadzenie: nauka, jak dentysta przedstawia się i tłumaczy, co będzie się działo podczas wizyty; przykładowe zdania: „Goedemorgen, welkom in onze tandartspraktijk.” („Dzień dobry, witamy w naszej praktyce dentystycznej.”)
  • Robienie zdjęć rentgenowskich: wyrażenia związane z tym, dlaczego i jak robi się zdjęcia rentgenowskie zębów; np. „Nu maken we röntgenfoto's van uw tanden.” („Teraz zrobimy zdjęcia rentgenowskie zębów.”)
  • Badanie jamy ustnej i używane narzędzia: słowa dotyczące lusterek, sond i pęset oraz opisy przebiegu badania; np. „Ik ga nu uw mond onderzoeken met deze spiegel en sonde.” („Teraz zbadają twoją jamę ustną tym lusterkiem i sondą.”)

Najważniejsze słowa i wyrażenia

  • röntgenfoto's – zdjęcia rentgenowskie
  • mondonderzoek – badanie jamy ustnej
  • spiegel, sonde, pincet – lusterko, sonda, pęseta
  • controle – kontrola, badanie
  • patiënt – pacjent

Czasowniki i koniugacje w czasie teraźniejszym

W lekcji szczególną uwagę zwrócono na regularne i nieregularne czasowniki, które opisują czynności podczas wizyty u dentysty. Przykładowe czasowniki i ich formy to:

  • komen (przyjść): ik kom, jij komt, hij/zij komt, wij komen, jullie komen, zij komen
  • onderzoeken (badać): ik onderzoek, jij onderzoekt, hij/zij onderzoekt, wij onderzoeken, jullie onderzoeken, zij onderzoeken
  • leggen (kłaść, wyjaśniać): ik leg, jij legt, hij/zij legt, wij leggen, jullie leggen, zij leggen
  • beginnen (zaczynać): ik begin, jij begint, etc. – czasownik nieregularny

Krótkie opowiadanie z lukami do uzupełnienia

W tekście „Eerste tandartsbezoek” znajdziesz opis wizyty w gabinecie dentystycznym, który możesz przećwiczyć, uzupełniając odpowiednie formy czasowników. To bardzo praktyczne ćwiczenie pozwalające utrwalić czas teraźniejszy.

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim w kontekście lekcji

W niderlandzkim na poziomie A2 bardzo często stosuje się konstrukcję czasownik + dopełnienie w zdaniu prostym, a szyk zdania jest ściśle określony (czasownik zazwyczaj stoi na drugim miejscu). W polskim szyk jest bardziej elastyczny. Zwróć uwagę na często używane zwroty grzecznościowe jak „goedemorgen” (dzień dobry rano), które w polskim nie wymagają podziału według pory dnia, ale w niderlandzkim są precyzyjne.

Przydatne zwroty i słowa:

  • Ik ga nu… – „Teraz idę/zamierzam…” (np. badanie, robienie zdjęć)
  • Dat voelt u niet. – „Nie poczuje pan/pani tego.” – ważne, aby wyrazić komfort pacjenta
  • Ik leg uit wat we gaan doen. – „Wyjaśniam, co zamierzamy zrobić.” – przydatne w rozmowach oficjalnych
  • Gezondheid! – dosłownie „Zdrowie!”, czasem jako pozdrowienie lub życzenie zdrowia

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏