Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

de vergoedingsbasis — het bedrag dat vergoed wordt (de vergoedingsbasis — kwota, która jest refundowana)
de maximumtarieven — de hoogste toegestane tarieven (de maximumtarieven — maksymalne dopuszczalne stawki)
het tarief boven de vergoeding — het deel dat je zelf betaalt (het tarief boven de vergoeding — część, którą płacisz sam)
de controle van de verzekeringsdekking — controleren of de zorg verzekerd is (de controle van de verzekeringsdekking — sprawdzenie, czy opieka jest objęta ubezpieczeniem)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Vergoeding en nota bij de tandarts

Wypełnij luki: declaratiecorrectie, aanvullende, vergoeding, zorgverzekeraar, tarief, verzekeringsdekking, vóór, administratieve, elektronisch, basisverzekering

(Zwrot kosztów i rachunek u dentysty)

Let op: vergoedingen en kosten bij uw tandartsbezoek

Voor kinderen tot 18 jaar worden controles en vullingen meestal vergoed vanuit de . Voor volwassenen hangt de vergoeding af van de verzekering. Vraag daarom de behandeling om een kostenoverzicht. De praktijk kan een controle doen en uw controleren. Soms betaalt u eerst zelf en krijgt u later geld terug van uw .

Na de behandeling ontvangt u een nota met de uitgevoerde behandeling en het . De praktijk declareert vaak bij uw zorgverzekeraar. Is een behandeling duurder dan de , dan betaalt u het verschil zelf. Bij sommige behandelingen geldt daarnaast een eigen bijdrage. Ziet u een fout op de nota, vraag dan om een .
Uwaga: zwroty i koszty związane z wizytą u dentysty

U dzieci do 18. roku życia kontrole i wypełnienia są zwykle refundowane z podstawowego ubezpieczenia. U dorosłych wysokość refundacji zależy od ubezpieczenia dodatkowego. Dlatego poproś o zestawienie kosztów przed zabiegiem. Praktyka może przeprowadzić kontrolę administracyjną i sprawdzić zakres Twojego ubezpieczenia. Czasami najpierw płacisz sam, a później otrzymujesz zwrot od ubezpieczyciela.

Po zabiegu otrzymasz rachunek z wyszczególnioną wykonaną usługą i stawką. Praktyka często rozlicza się elektronicznie z Twoim ubezpieczycielem. Jeśli zabieg jest droższy niż refundacja, zapłacisz różnicę sam. Przy niektórych zabiegach obowiązuje również udział własny. Jeśli zauważysz błąd na rachunku, poproś o korektę deklaracji.

  1. Welke zorg wordt volgens de tekst meestal vergoed voor kinderen tot 18 jaar en wat betekent dat voor de rekening?

    (Jakie świadczenia są według tekstu zwykle refundowane dla dzieci do 18. roku życia i co to oznacza dla rachunku?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Morgen werk ik in de tandartspraktijk aan de balie. Eerst doe ik de administratieve controle en daarna controleer ik de verzekeringsdekking van een patiënt. Het gaat om een combinatie van zorgprestaties: röntgenprestaties en tandprothetische zorg, met een kroon op het implantaat. We declareren alles elektronisch bij de zorgverzekeraar. Als het tarief hoger is dan de vergoeding, bel ik de patiënt en leg ik uit wat de vergoedingsbasis is en wat hij zelf moet betalen.
(Jutro będę pracować w gabinecie stomatologicznym przy recepcji. Najpierw wykonam kontrolę administracyjną, a potem sprawdzę zakres ubezpieczenia pacjenta. Chodzi o kombinację świadczeń: badania rentgenowskie i opiekę protetyczną, z koroną na implancie. Wszystko rozliczamy elektronicznie u ubezpieczyciela. Jeśli stawka jest wyższa niż refundacja, dzwonię do pacjenta i wyjaśniam, jaka jest podstawa refundacji oraz co pacjent musi zapłacić samodzielnie.)
Prawda Fałsz

(De spreker controleert morgen of de verzekering de behandeling (deels) dekt.)

(De declaratie wordt op papier naar de zorgverzekeraar gestuurd.)

(Als de verzekering minder vergoedt dan het tarief, belt de spreker de patibnt over de eigen kosten.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Voor de kroon op het implantaat ___ de assistente eerst of de patiënt verzekerd is.

(Przed założeniem korony na implant ___ asystentka najpierw pyta, czy pacjent ma ubezpieczenie.)

2. De tandarts ___ de verzekeringsdekking van de patiënt en noteert het maximumtarief.

(Dentysta ___ zakres ubezpieczenia pacjenta i zapisuje maksymalną stawkę.)

3. Na de behandeling ___ de praktijk de röntgenprestaties elektronisch bij de zorgverzekeraar.

(Po zabiegu ___ przychodnia elektronicznie rozlicza świadczenia rentgenowskie u ubezpieczyciela.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ik controleer eerst de verzekeringsdekking. / Volgens de zorgverzekeraar wordt dit (niet) vergoed. / U betaalt mogelijk het tarief boven de vergoeding.

  1. Wat zegt u tegen een patiënt die wil weten of een kroon op een implantaat door de zorgverzekeraar wordt vergoed?
    Co mówi Pan/Pani pacjentowi, który chce wiedzieć, czy korona na implancie jest refundowana przez ubezpieczyciela zdrowotnego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Na het elektronisch declareren blijkt de rekening afgewezen; wat controleert u en hoe legt u de kosten aan de patiënt uit?
    Po elektronicznym zgłoszeniu rachunek został odrzucony; co Pan/Pani sprawdza i jak wyjaśnia Pan/Pani pacjentowi koszty?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji