Poznaj słownictwo i wyrażenia używane podczas rozmowy kwalifikacyjnej w klinice dentystycznej, takie jak "sollicitatiegesprek" (rozmowa kwalifikacyjna), "werktijden" (godziny pracy) oraz "ervaring" (doświadczenie). Naucz się wyrażać zainteresowanie stanowiskiem i omawiać elastyczność pracy.
Słownictwo (13) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Oefening 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Op basis van uw ervaring, wat zou u in deze situatie zeggen? (Na podstawie twojego doświadczenia, co powiedziałbyś w takiej sytuacji?)
- Hoe toon je motivatie en interesse in het helpen van patiënten? (Jak okazujesz motywację i zainteresowanie pomocą pacjentom?)
- Beschrijf uw kwalificaties. (Opisz swoje kwalifikacje.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Ik weet hoe ik behandelingen duidelijk moet uitleggen. Wiem, jak wyjaśniać leczenie jasno. |
Ik kan een rustige sfeer in de kliniek creëren. Potrafię stworzyć spokojną atmosferę w klinice. |
Ik ben gemotiveerd om patiënten de beste zorg te bieden. Jestem zmotywowany, aby zapewnić pacjentom najlepszą opiekę. |
Ik vind het belangrijk om vertrouwen op te bouwen met patiënten. Lubię budować zaufanie z pacjentami. |
Ik heb ervaring met patiënten en tandheelkundige behandelingen. Mam doświadczenie w pracy z pacjentami oraz w leczeniu stomatologicznym. |
Ik ben in 2020 afgestudeerd in de tandheelkunde. Ukończyłem stomatologię w 2020 roku. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Kunt u mij vertellen welk rooster u _______ in deze tandartspraktijk?
(Czy może mi Pan powiedzieć, jaki grafik Pan _______ w tej praktyce dentystycznej?)2. Ik ______ altijd snel op vragen van patiënten en collega’s.
(Ja zawsze szybko ______ na pytania pacjentów i współpracowników.)3. Onze samenwerking met andere zorgverleners _______ goed.
(Nasza współpraca z innymi świadczeniodawcami _______ dobrze.)4. Als tandarts _______ ik graag de uitdagingen binnen het patiëntenbestand.
(Jako dentysta _______ chętnie wyzwania wśród pacjentów.)Ćwiczenie 4: Rozmowa kwalifikacyjna w gabinecie stomatologicznym
Instrukcja:
Tabele czasowników
Bereiden - Bereiden
Tegenwoordige tijd
- ik bereid
- jij bereidt
- hij/zij/het bereidt
- wij bereiden
- jullie bereiden
- zij bereiden
Vertellen - Vertellen
Tegenwoordige tijd
- ik vertel
- jij vertelt
- hij/zij/het vertelt
- wij vertellen
- jullie vertellen
- zij vertellen
Vragen - Vragen
Tegenwoordige tijd
- ik vraag
- jij vraagt
- hij/zij/het vraagt
- wij vragen
- jullie vragen
- zij vragen
Antwoorden - Antwoorden
Tegenwoordige tijd
- ik antwoord
- jij antwoordt
- hij/zij/het antwoordt
- wij antwoorden
- jullie antwoorden
- zij antwoorden
Zijn - Zijn
Tegenwoordige tijd
- ik ben
- jij bent
- hij/zij/het is
- wij zijn
- jullie zijn
- zij zijn
Stellen - Stellen
Tegenwoordige tijd
- ik stel
- jij stelt
- hij/zij/het stelt
- wij stellen
- jullie stellen
- zij stellen
Hopen - Hopen
Tegenwoordige tijd
- ik hoop
- jij hoopt
- hij/zij/het hoopt
- wij hopen
- jullie hopen
- zij hopen
Reageren - Reageren
Tegenwoordige tijd
- ik reageer
- jij reageert
- hij/zij/het reageert
- wij reageren
- jullie reageren
- zij reageren
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Rozmowa kwalifikacyjna w gabinecie dentystycznym – poziom A2
Ta lekcja skupia się na przygotowaniu do rozmowy kwalifikacyjnej w środowisku dentystycznym, ucząc praktycznych zwrotów i pytań, które pozwolą Ci zaprezentować się jako kandydat na stanowisko asystenta stomatologicznego. Poziom A2 oznacza, że materiał jest odpowiedni dla osób ze znajomością podstaw języka niderlandzkiego, które chcą rozwijać umiejętności komunikacyjne w sytuacjach zawodowych.
Główne tematy lekcji
- Przedstawianie siebie i opowiadanie o doświadczeniu zawodowym (np. "Mijn naam is Sophie", "Ik ben een gediplomeerd tandartsassistente").
- Formułowanie pytań dotyczących warunków pracy i godzin (np. "Kunt u mij vertellen wat de normale werktijden zijn?", "Zijn er ook weekenddiensten?").
- Wyrażanie zainteresowania stanowiskiem oraz elastyczności i gotowości do pracy w zespole (np. "Ik ben erg geïnteresseerd in deze functie", "Ik pas me snel aan nieuwe situaties aan").
Przydatne słownictwo i wyrażenia
- Sollicitatiegesprek – rozmowa kwalifikacyjna
- Tandartspraktijk – gabinet dentystyczny
- Werktijden – godziny pracy
- Diensten – usługi (np. dentystyczne)
- Flexibel – elastyczny
- Team – zespół
Ważne punkty gramatyczne
Ćwiczenia obejmują odmianę czasowników regularnych i nieregularnych w teraźniejszym i przeszłym czasie, na przykład:
- Ik werk al vijf jaar als tandartsassistent. (pracuję od pięciu lat jako asystent stomatologiczny)
- In mijn vorige baan had ik veel contact met patiënten. (w mojej poprzedniej pracy miałem dużo kontaktu z pacjentami)
Różnice i uwagi dotyczące języka niderlandzkiego w porównaniu z polskim
W języku niderlandzkim szyk zdania jest ważny, zwłaszcza w pytaniach i zdaniach podrzędnych (np. "Kunt u mij vertellen...?" – "Czy może mi Pan/Pani powiedzieć...?"). W przeciwieństwie do polskiego, gdzie szyk jest bardziej elastyczny, w niderlandzkim czasownik często zajmuje drugą pozycję w zdaniu głównym.
Przydatne zwroty do rozmowy kwalifikacyjnej to między innymi:
- Ik ben geïnteresseerd in deze functie. – Jestem zainteresowany tym stanowiskiem.
- Ik ben flexibel met werktijden. – Jestem elastyczny jeśli chodzi o godziny pracy.
- Heeft u nog vragen? – Czy mają Państwo jeszcze jakieś pytania?
Warto zwrócić uwagę na przyimki i czasowniki modalne, które pomagają wyrażać prośby i chęć, np. kunnen (móc), willen (chcieć), które są powszechnie używane podczas rozmów kwalifikacyjnych.