Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Eerste tandartsbezoek (kind) – informatie voor ouders
Wypełnij luki: waterspuit, positieve, lucht‑, fluoridevernis, ruimtehouder, eerste, cariës, diepe, bekrachtiging
(Pierwsza wizyta u dentysty (dziecko) – informacje dla rodziców)
In onze praktijk is het tandartsbezoek voor kinderen kort en rustig. Uw kind mag eerst in de stoel zitten en even rondkijken. De tandarts kijkt met een spiegeltje en gebruikt de en . We vertellen steeds wat we gaan doen en gebruiken eenvoudige woorden. Zo kan uw kind wennen en verloopt het bezoek meestal prettig.
Is uw kind bang? Dat is normaal. U mag als ouder dichtbij blijven en we betrekken u bij de uitleg. We werken met , bijvoorbeeld door een compliment te geven nadat we de tanden hebben geteld. Soms zien we . Dan kan een behandeling nodig zijn, zoals of het afdichten van groeven. Als later een kies verloren gaat, kan een helpen.W naszej praktyce pierwsza wizyta u dentysty dla dzieci jest krótka i spokojna. Dziecko może najpierw usiąść na fotelu i przez chwilę się rozejrzeć. Dentysta ogląda z użyciem lusterka i stosuje natrysk powietrza oraz wody. Zawsze mówimy, co zamierzamy zrobić i używamy prostych słów. Dzięki temu dziecko może się przyzwyczaić, a wizyta zazwyczaj przebiega przyjemnie.
Czy Twoje dziecko się boi? To normalne. Jako rodzic możesz pozostać blisko, a my angażujemy Cię w wyjaśnienia. Pracujemy z pozytywnym wzmocnieniem, na przykład poprzez pochwałę po policzeniu zębów. Czasami widzimy głęboką próchnicę. Wtedy może być konieczne leczenie, takie jak lakier z fluorem lub uszczelnianie bruzd. Jeśli później ząb zostanie utracony, może pomóc utrzymywacz przestrzeni.
-
Wat doet de tandarts eerst om een kind te laten wennen aan de praktijk?
(Co dentysta robi najpierw, aby dziecko przyzwyczaiło się do gabinetu?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Stomatolog używa prostego języka i najpierw pokazuje urządzenie, żeby uspokoić dziecko.) |
||
|
(Rodzice muszą zostać na zewnątrz, żeby dziecko było spokojniejsze.) |
||
|
(Stomatolog mówi, że po zabiegu może być potrzebna korona metalowa.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Bij het eerste bezoek ___ de tandarts rustig uit wat hij gaat doen.
(Bij het eerste bezoek ___ de tandarts rustig uit wat hij gaat doen.)2. Als het kind bang is, ___ we positieve bekrachtiging en zeggen we: "Je doet het heel goed."
(Als het kind bang is, ___ we positieve bekrachtiging en zeggen we: "Je doet het heel goed.")3. De tandarts ___ de ouders erbij en vraagt of ze het kind willen geruststellen.
(De tandarts ___ de ouders erbij en vraagt of ze het kind willen geruststellen.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Eerst doe ik ... , daarna ... / Ik leg het kort en simpel uit: ... / Ik gebruik positieve bekrachtiging en betrek de ouders.
-
U ontvangt een kind voor het eerste bezoek aan de tandarts. Wat zegt u tegen het kind en de ouders om het kind gerust te stellen?
Przyjmujesz dziecko na pierwszą wizytę u dentysty. Co mówisz do dziecka i do rodziców, żeby je uspokoić?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Bij controle ziet u een diepe cariës. Hoe legt u in eenvoudige taal aan het kind uit welke behandeling u doet en hoe u de angst vermindert?
Podczas badania widzisz głęboką próchnicę. Jak prostymi słowami wyjaśnisz dziecku, jaki zabieg wykonasz i jak zminimalizujesz jego lęk?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Onderwerp: Eerste bezoek voor Mila – afspraak bevestigen
Beste mevrouw De Vries,
U heeft een eerste afspraak voor uw dochter Mila op dinsdag 12 maart om 15:30. Dit eerste bezoek is vooral om te wennen: we kijken met een spiegeltje, tellen de tanden en we laten de lucht- en waterspuit even zien. Als Mila bang is, mag ze altijd pauze nemen.
Kunt u even laten weten of dit tijdstip past?
Met vriendelijke groet,
Sanne
Tandartsassistente
Temat: Pierwsza wizyta dla Mili – potwierdzenie terminu
Szanowna Pani De Vries,
Ma Pani pierwszą wizytę dla swojej córki Mili wtorek 12 marca o 15:30. To pierwsze spotkanie ma przede wszystkim na celu przyzwyczajenie dziecka: obejrzymy ząbki lusterkiem, policzymy zęby i pokażemy sączkę powietrzno‑wodną. Jeśli Mila się przestraszy, może zrobić przerwę.
Czy ten termin Państwu odpowiada?
Z poważaniem,
Sanne
Asystentka dentystyczna
Przydatne zwroty:
-
Dank u wel voor uw bericht. Ik bevestig graag de afspraak op…
(Dziękuję za wiadomość. Chętnie potwierdzam wizytę na…)
-
Mila is soms een beetje bang; heeft u tips om haar te kalmeren?
(Mila czasami trochę się boi; czy mają Państwo porady, jak ją uspokoić?)
-
Moeten we iets meenemen naar de afspraak?
(Czy powinniśmy coś zabrać na wizytę?)
Dank u wel voor uw e-mail. Dinsdag 12 maart om 15:30 past voor ons, dus ik bevestig graag de afspraak voor Mila.
Mila is soms een beetje bang voor de tandarts. Heeft u tips om haar gerust te stellen? Mag ik tijdens het onderzoek bij haar blijven? Moeten we iets meenemen, bijvoorbeeld een extra knuffel of iets om te lezen?
Met vriendelijke groet,
Mevrouw De Vries
Szanowna Pani Sanne,
Dziękuję za Pani e-mail. Wtorek 12 marca o 15:30 nam odpowiada, więc chętnie potwierdzam wizytę Mili.
Mila czasami trochę boi się dentysty. Czy ma Pani wskazówki, jak ją uspokoić? Czy mogę być przy niej podczas badania? Czy powinniśmy coś zabrać, na przykład dodatkowego pluszaka lub coś do czytania?
Z poważaniem,
Pani De Vries