Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

de deskundigheid — goede vakkennis (de deskundigheid — bonne expertise professionnelle)
het professionele gedrag — netjes gedrag op het werk (het professionele gedrag — comportement professionnel soigné)
de beroepsverantwoordelijkheid — verantwoordelijkheid in je beroep (de beroepsverantwoordelijkheid — responsabilité professionnelle)
het beroepsgeheim — vertrouwelijkheid van informatie (het beroepsgeheim — secret professionnel / confidentialité des informations)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Uittreksel: Gedragscode voor tandartsen (praktijkmap)

Remplissez les lacunes: toeslag, patiënt, deskundigheid, dossier, beroepsgeheim, toestemming, respect, kwalitatieve

(Extrait : Code de conduite pour les dentistes (dossier de cabinet))

In onze praktijk volgen we de gedragscode voor tandartsen. Het doel is zorg. Je werkt alleen binnen je . Je legt de behandeling rustig uit en controleert of de het begrijpt. Voor je begint vraag je . Je behandelt iedereen met en discrimineert niet.

Je gaat zorgvuldig om met gegevens. Het is volledig en duidelijk: wat er is gedaan en wat is afgesproken. Je deelt informatie alleen met collega’s die bij de zorg betrokken zijn; dat valt onder het . Bij vragen over tarieven en prestatiecodes, bijvoorbeeld een , bespreek je dit vooraf zodat de patiënt weet wat het kost.
Dans notre cabinet, nous appliquons le code de conduite des dentistes. L’objectif est d’assurer des soins sûrs et de qualité. Vous travaillez uniquement dans votre champ de compétence. Vous expliquez le traitement calmement et vérifiez que le patient comprend. Avant de commencer, vous demandez son consentement. Vous traitez chacun avec respect et ne faites pas de discrimination.

Vous gérez les données avec soin. Le dossier est complet et clair : ce qui a été fait et ce qui a été convenu. Vous partagez les informations uniquement avec les collègues impliqués dans les soins ; cela relève du secret professionnel. En cas de questions sur les tarifs et les codes de prestation, par exemple un supplément, vous en discutez à l’avance afin que le patient sache combien cela coûte.

  1. Noem twee dingen die je volgens de tekst moet doen voordat je met een behandeling begint.

    (Nommez deux choses que vous devez faire, selon le texte, avant de commencer un traitement.)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Na het teamoverleg schrijf ik een korte memo over onze code of ethics. We streven naar kwalitatieve zorgverlening en professioneel gedrag. Daarom leggen we elke behandeling rustig uit en vragen we altijd geïnformeerde toestemming. We houden ons aan het beroepsgeheim en aan respect voor de patiënt, zonder discriminatie. In de dossiervoering noteer ik ook waarom we soms een toeslag voor tandheelkundige handelingen rekenen.
(Après la réunion d’équipe, j’écris un court mémo sur notre code de déontologie. Nous visons des soins de qualité et un comportement professionnel. C’est pourquoi nous expliquons chaque traitement calmement et demandons toujours un consentement éclairé. Nous respectons le secret professionnel et traitons le patient avec respect, sans discrimination. Dans la tenue du dossier, je note aussi pourquoi nous facturons parfois un supplément pour certains actes dentaires.)
Vrai Faux

(La locutrice dit que l’équipe explique d’abord ce qui va se passer puis demande le consentement.)

(La locutrice dit que les informations sur le patient peuvent être librement partagées au sein du cabinet.)

(La locutrice signale qu’il y a parfois un supplément facturé pour des actes dentaires.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Volgens de gedragscode ___ de tandarts de behandeling rustig uit aan de patiënt.

(Selon le code de déontologie ___ le dentiste explique calmement le traitement au patient.)

2. De assistent ___ of de patiënt al geïnformeerde toestemming heeft gegeven voor de behandeling.

(L'assistant ___ si le patient a déjà donné son consentement éclairé pour le traitement.)

3. In deze praktijk ___ we het beroepsgeheim en delen we geen patiëntgegevens met anderen.

(Dans ce cabinet ___ nous respectons le secret professionnel et ne partageons pas les données des patients avec des tiers.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Ik leg uit dat… / Volgens de richtlijnen moet ik… / Ik luister eerst en leg daarna uit…

  1. Wat leg je een patiënt kort uit voordat je met een tandheelkundige behandeling begint, en waarom is dat belangrijk?
    Que dites-vous brièvement à un patient avant de commencer un traitement dentaire, et pourquoi est-ce important ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Een patiënt heeft een vraag over de rekening of een toeslag; hoe reageer je professioneel en los je het rustig op?
    Un patient a une question concernant la facture ou un supplément ; comment répondez-vous de manière professionnelle et réglez-vous cela calmement ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Onderwerp: Vraag over rekening en toestemming

Beste praktijk,

Vorige week had ik een behandeling bij dr. Jansen. Ik zie nu op de rekening een toeslag. Dat stond niet duidelijk op de begroting. Ook wil ik weten of ik eerst toestemming moet geven als er extra kosten zijn.

Kunt u uitleggen waarom deze toeslag is gerekend en hoe u mij vooraf informeert?

Met vriendelijke groet,
Mark de Vries


Objet : Question concernant la facture et le consentement

Cher cabinet,

La semaine dernière, j’ai eu un traitement chez le Dr Jansen. Je vois maintenant sur la facture un supplément. Cela n’était pas clairement indiqué dans le devis. Je souhaite aussi savoir si je dois d’abord donner mon consentement si des frais supplémentaires surviennent.

Pouvez-vous m’expliquer pourquoi ce supplément a été facturé et comment vous m’informez à l’avance ?

Bien cordialement,
Mark de Vries


Phrases utiles:

  1. Dank u wel voor uw e-mail.

    (Merci pour votre e-mail.)

  2. De toeslag is gerekend omdat...

    (Le supplément a été facturé parce que...)

  3. Wij informeren u vooraf en vragen uw toestemming.

    (Nous vous informons à l’avance et demandons votre consentement.)

Beste meneer De Vries,

Dank u wel voor uw e-mail. Ik snap uw vraag. De toeslag is gerekend omdat tijdens de behandeling extra tijd en een extra handeling nodig waren. Dit staat als aparte regel op de rekening.

Wij hebben een informatieplicht. Vooraf krijgt u een begroting en we leggen uit welke behandelingen en kosten mogelijk zijn. Als er tijdens de afspraak iets verandert en er extra kosten komen, bespreken we dat eerst met u en vragen we uw toestemming.

Wilt u dat ik de rekening en de regels van de toeslag met u uitleg via een korte telefoongesprek? Wanneer bent u bereikbaar?

Met vriendelijke groet,
Sanne Bakker
Tandartsassistent, Praktijk Jansen

Cher Monsieur De Vries,

Merci pour votre e-mail. Je comprends votre question. Le supplément a été facturé parce que, durant le traitement, du temps supplémentaire et une intervention complémentaire ont été nécessaires. Cela figure en tant que ligne distincte sur la facture.

Nous avons une obligation d’information. Au préalable, vous recevez un devis et nous expliquons quels traitements et quels coûts peuvent être envisagés. Si quelque chose change pendant le rendez-vous et que des frais supplémentaires surviennent, nous en discutons d’abord avec vous et demandons votre consentement.

Souhaitez-vous que je vous explique la facture et les raisons du supplément lors d’un court appel téléphonique ? Quand êtes-vous joignable ?

Cordialement,
Sanne Bakker
Assistante dentaire, Cabinet Jansen