Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

L'autoclave — stérilisation à la vapeur (L'autoclave — autoclave / steam sterilizer)
Les DASRI — les déchets infectieux (Les DASRI — infectious medical waste)
Nettoyer le fauteuil — désinfecter le fauteuil (Nettoyer le fauteuil — clean the chair)
Mettre les instruments en sachet — emballer les instruments (Mettre les instruments en sachet — place the instruments in a pouch)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Note interne : messages rapides et préparation au fauteuil

Fill in the gaps: bac de désinfection, autoclave, kit d’examen, DASRI, plateau à instruments, nettoie le fauteuil, bac à ultrasons, retard du patient

(Internal note: quick messages and chair preparation)

Note interne – Cabinet dentairePour éviter les oublis au fauteuil, l’assistante prépare le et le avant l’arrivée du patient. Après chaque soin, elle , puis place les instruments dans le . Ensuite, ils vont au , sont séchés et mis en sachet. La stérilisation se fait à l’ . Les sont fermés et sortis selon le planning.

Pour synchroniser l’équipe, on utilise des messages courts : « patient en salle d’attente », « plateau prêt », « prothèse à vérifier ». En cas de , l’assistante prévient la réception et propose un nouveau créneau si le praticien a déjà un soin long. Après le rendez‑vous, elle transmet les informations importantes au praticienet note la suite dans le dossier.
Internal note – Dental practice (France)

To avoid forgetting tasks at the chair, the assistant prepares the examination kit and the instrument tray before the patient arrives. After each treatment, she cleans the chair and places the instruments in the disinfection basin. Then they go into the ultrasonic bath, are dried and bagged. Sterilization is performed in the autoclave. The DASRI are closed and removed according to the schedule.

To keep the team synchronized, short messages are used: “patient in waiting room”, “tray ready”, “prosthesis to check”. If the patient is delayed, the assistant informs reception and offers a new time slot if the practitioner already has a long treatment. After the appointment, she passes on important information to the practitioner (pain, anxiety, estimate to explain) and records the follow-up in the patient file.

  1. Quelles sont les étapes de nettoyage et de stérilisation décrites après un soin ?

    (What are the cleaning and sterilization steps described after a treatment?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Ce matin, nous avons du retard parce qu’un patient est arrivé dix minutes en retard. Je te laisse l’accueil et je prépare le fauteuil. S’il te plaît, fais passer le kit d’examen et prépare le plateau à instruments dès que c’est prêt. Après le soin, mets les instruments dans le bac de désinfection, puis dans le bac à ultrasons dentaire. Ensuite, sèche-les, mets-les en sachet et place-les dans l’autoclave. Les DASRI vont dans le conteneur rouge. Pense aussi à vérifier les travaux de prothèse avant midi.
(This morning we're running late because a patient arrived ten minutes behind schedule. I'll leave reception to you and prepare the chair. Please bring the examination kit and get the instrument tray ready as soon as it's available. After the procedure, put the instruments in the disinfection tub, then in the dental ultrasonic bath. Next, dry them, place them in pouches and put them in the autoclave. Sharps and clinical waste go in the red container. Also remember to check the prosthetic work before noon.)
True False

(The practitioner asks the assistant to stay at reception while she prepares the chair.)

(The instruments must go through the ultrasonic bath before being dried and packaged.)

(The practitioner says that sharps and clinical waste should be thrown in an ordinary trash can.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Avant le prochain patient, tu ___ le fauteuil et tu désinfectes le bac à ultrasons.

(Before the next patient, you ___ the chair and disinfect the ultrasonic basin.)

2. Je ___ les instruments en sachet et je lance l'autoclave tout de suite.

(I ___ the instruments in a pouch and start the autoclave right away.)

3. Nous ___ les travaux de prothèse dès qu'ils arrivent à la réception.

(We ___ the prosthetic work as soon as it arrives at reception.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Pouvez‑vous préparer le kit d’examen et l’aspiration ? / On commence par... puis on vérifie... / Je laisse un message pour prévenir le praticien.

  1. Au fauteuil, comment demandez-vous à l’assistante de préparer le plateau et l’aspiration pendant le soin ?
    While the patient is in the chair, how do you ask the assistant to set up the tray and the suction for the procedure?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. À l’accueil, un nouveau patient arrive en retard : que dites-vous à l’assistante pour adapter le planning et informer le praticien ?
    At reception, a new patient arrives late: what do you tell the assistant to adjust the schedule and notify the practitioner?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Julie (assistante) — Bonjour Dr Martin, M. Leroy vient d’appeler : il aura 15 min de retard. Voulez‑vous que je le garde ou que je propose un autre créneau ?

Pour l’instant, le fauteuil est libre. Je peux préparer le plateau (kit d’examen + aspiration) et lancer la stérilisation des instruments à l’autoclave.


Julie (assistant) — Hello Dr Martin, Mr. Leroy just called: he will be 15 minutes late. Would you like me to keep him or offer another slot?

For now, the chair is free. I can prepare the tray (examination kit + suction) and start sterilizing the instruments in the autoclave.


Useful phrases:

  1. Oui, gardez‑le et préparez…

    (Yes, keep him and prepare…)

  2. Pouvez‑vous aussi vérifier… ?

    (Could you also check…?)

  3. S’il vous plaît, dites au patient que…

    (Please tell the patient that…)

Bonjour Julie, merci. Gardez M. Leroy : s’il arrive dans 15 minutes, nous le prendrons mais la consultation sera un peu plus courte.
Préparez le plateau avec le kit d’examen et l’aspiration, et vérifiez que le fauteuil est prêt.
Lancez la stérilisation à l’autoclave si besoin et mettez les instruments propres en sachet.
S’il vous plaît, dites au patient : « Merci de nous prévenir. À votre arrivée, rendez‑vous directement à l’accueil. »

Hello Julie, thanks. Keep Mr. Leroy: if he arrives in 15 minutes we will see him, but the appointment will be a little shorter.
Prepare the tray with the examination kit and suction and make sure the chair is ready.
Start sterilization in the autoclave if needed and put the clean instruments into pouches.
Please tell the patient: "Thank you for letting us know. When you arrive, please go straight to reception."