Resfriado ou gripe?
Resfriado ou gripe?

Resfriado ou gripe?

Erkältung oder Grippe?


Was ist der Unterschied zwischen einer Grippe und einer Erkältung? Das Video zeigt die Unterschiede und die Gemeinsamkeiten.
Qual é a diferença entre uma gripe e um constipado? O vídeo mostra as diferenças e as semelhanças.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Der Schnupfen O resfriado
Alles tut ihr weh Tudo dói nela
Die Grippe A gripe
Die Erkältung O resfriado
Der Hausarzt O clínico geral
Der Husten A tosse
Clara hat Schnupfen und alles tut ihr weh. (Clara está resfriada e tudo dói nela.)
Ein klarer Fall: Sie ist krank. (Um caso claro: ela está doente.)
Aber ist das jetzt eine Grippe oder nur eine Erkältung? (Mas será que é gripe ou apenas um resfriado?)
Sie besucht ihren Hausarzt. (Ela visita o seu clínico geral.)
Er erklärt ihr den Unterschied zwischen einer Erkältung und einer Grippe. (Ele explica a ela a diferença entre um resfriado e uma gripe.)
Die Symptome sind ähnlich: Husten, Schnupfen, Kopf- und Gliederschmerzen. (Os sintomas são semelhantes: tosse, resfriado, dor de cabeça e dores no corpo.)
Bei einer Grippe treten die Anzeichen meist schon nach wenigen Stunden auf und sind stärker. (Na gripe, os sinais geralmente aparecem após poucas horas e são mais fortes.)
Bei einer Erkältung dauert es oft einige Tage, bis aus einem Schnupfen eine richtige Krankheit wird. (Num resfriado, muitas vezes leva alguns dias até que um corrimento nasal se transforme numa doença de verdade.)
Der größte Unterschied liegt jedoch im Krankheitserreger. (A maior diferença, no entanto, está no agente causador da doença.)
Bei einer echten Grippe ist nur eine Art von Viren verantwortlich: die Influenza. (Numa gripe de verdade, apenas um tipo de vírus é responsável: o influenza.)

1. Warum geht Clara zum Hausarzt?

(Por que Clara vai ao clínico geral?)

2. Welche Symptome werden genannt?

(Quais sintomas são mencionados?)

3. Was passiert bei einer Grippe meistens?

(O que geralmente acontece numa gripe?)

4. Was ist bei einer echten Grippe der Krankheitserreger?

(Qual é o agente causador de uma gripe de verdade?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Pascal fühlt sich nicht gut und fragt seine Hausärztin, ob er eine Erkältung oder eine Grippe hat

Pascal não se sente bem e pergunta à sua médica de família se ele está com um resfriado ou uma gripe
1. Pascal: Guten Morgen. (Bom dia.)
2. Ärztin: Guten Morgen. Wie geht es Ihnen? Wie kann ich Ihnen helfen? (Bom dia. Como o senhor está? Como posso ajudá-lo?)
3. Pascal: Ich habe Schnupfen und mir tut alles weh. (Estou com coriza e tudo dói.)
4. Ärztin: Wo genau haben Sie Schmerzen? (Onde exatamente o senhor tem dor?)
5. Pascal: Ich habe Kopfschmerzen und fühle mich sehr schlapp. (Estou com dor de cabeça e me sinto muito fraco.)
6. Ärztin: Okay. Sie könnten eine Grippe oder eine Erkältung haben. Seit wann fühlen Sie sich so? (Certo. O senhor pode estar com gripe ou com um resfriado. Há quanto tempo o senhor está se sentindo assim?)
7. Pascal: Seit vier Tagen habe ich leichte Halsschmerzen und Kopfschmerzen. Seit gestern Abend sind die Schmerzen schlimmer. (Há quatro dias eu tenho uma leve dor de garganta e dor de cabeça. Desde ontem à noite, as dores estão piores.)
8. Ärztin: Okay. Dann haben Sie auf jeden Fall keine Grippe. Das ist eine Erkältung. (Certo. Então, com certeza o senhor não está com gripe. É um resfriado.)
9. Pascal: Und was bedeutet das jetzt für mich? (E o que isso significa agora para mim?)
10. Ärztin: Das ist wie bei der Grippe: viel trinken, viel schlafen und abwarten, bis es besser wird. (É como na gripe: beber bastante, dormir bastante e esperar até melhorar.)

1. Was sagt die Ärztin, was Pascal hat?

(O que a médica diz que Pascal tem?)

2. Was soll Pascal jetzt tun?

(O que Pascal deve fazer agora?)

Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você é novo em Osnabrück e está com fortes dores de cabeça e febre. O consultório do seu médico de família está fechado. Você precisa rapidamente de um médico de emergência.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Öffnen Sie den Link und finden Sie die Telefonnummer für den ärztlichen Bereitschaftsdienst.

(Abra o link e encontre o número de telefone do serviço médico de urgência fora do horário de atendimento.)

URL: Notfalldienste

Notfälle: Bei einem medizinischen Notfall wählen Sie 112.

Für einen Notfall außerhalb der Praxiszeiten gibt es den Bereitschaftsdienst. Die Notdienstambulanz am Klinikum Osnabrück ist erreichbar. Die Telefonnummer für den ärztlichen Bereitschaftsdienst ist 116 117.

In der Umgebung gibt es mehrere Krankenhäuser, zum Beispiel das Klinikum Osnabrück und das Marienhospital Osnabrück.

Use in your answer: Notfälle / Notdienstambulanz / Bereitschaftsdienst / Telefonnummer / Klinikum Osnabrück / Krankenhäuser