O jantar
O jantar

O jantar

Das Abendessen


Ein Interiordesigner zeigt wie man den Tisch richtig deckt, damit alles ordentlich und schön aussieht.
Um designer de interiores mostra como pôr a mesa corretamente, para que tudo fique arrumado e bonito.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Das Besteck Os talheres
Das Messer A faca
Der Suppenlöffel A colher de sopa
Die Gabel O garfo
Der Dessertlöffel A colher de sobremesa
Das Weißweinglas A taça de vinho branco
Das Rotweinglas A taça de vinho tinto
Das Wasserglas O copo de água
Beim Eindecken mit Besteck ist es gut, von innen nach außen zu arbeiten. (Ao pôr a mesa com talheres, é bom trabalhar de dentro para fora.)
Ihr startet am besten mit dem Messer auf der rechten Seite. (O ideal é começar com a faca do lado direito.)
Das Messer positioniert ihr einen Daumen breit von euren Tischsets entfernt. (Vocês posicionam a faca a uma largura de um polegar de distância dos seus jogos americanos.)
Danach kommt das zweite, kleinere Messer für die Vorspeise. (Depois vem a segunda faca, menor, para a entrada.)
Als weiteres Besteck legt ihr den Suppenlöffel dazu. (Como outro talher, vocês colocam a colher de sopa.)
Auf die linke Seite kommt die Gabel für den Hauptgang. (Do lado esquerdo vai o garfo para o prato principal.)
Danach folgt die Gabel für die Vorspeise. (Em seguida, vem o garfo para a entrada.)
Der Dessertlöffel liegt oben. (A colher de sobremesa fica em cima.)
Wir können hier ein Weißweinglas oder ein Rotweinglas hinstellen. (Aqui podemos colocar uma taça de vinho branco ou uma taça de vinho tinto.)
Zum Schluss kommt das Wasserglas. (Por fim vem o copo de água.)

1. Mit welchem Besteck beginnt man beim Eindecken?

(Com quais talheres se começa ao pôr a mesa?)

2. Wo liegt die Gabel für den Hauptgang?

(Onde fica o garfo para o prato principal?)

3. Wofür ist das zweite, kleinere Messer gedacht?

(Para que serve a segunda faca, menor?)

4. Welches Glas stellt man zuletzt auf den Tisch?

(Qual copo se coloca por último na mesa?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Fabian und Sabrina empfangen Gäste zum Abendessen und decken den Tisch.

Fabian e Sabrina recebem convidados para o jantar e põem a mesa.
1. Fabian: Hilfst du mir, den Tisch zu decken? (Você me ajuda a pôr a mesa?)
2. Sabrina: Klar. Wie viele Gäste sind es? (Claro. Quantos convidados são?)
3. Fabian: Wir sind zwölf. Kannst du noch zwei Stühle holen? Hier stehen nur zehn. (Somos doze. Você pode pegar mais duas cadeiras? Aqui só tem dez.)
4. Sabrina: Mache ich. Aber haben wir so viele Gläser? (Vou pegar. Mas temos tantos copos assim?)
5. Fabian: Gläser sind kein Problem. Ich bin mir aber nicht sicher, ob wir genug Löffel haben. (Copos não são um problema. Mas não tenho certeza se temos colheres suficientes.)
6. Sabrina: Ich fange an, den Tisch zu decken. Dann schauen wir. (Vou começar a pôr a mesa. Depois a gente vê.)
7. Fabian: Okay: Löffel, Gläser und Gabeln haben wir genug. Nur Messer haben wir zu wenige. (Ok: colheres, copos e garfos temos o suficiente. Só facas é que temos poucas.)
8. Sabrina: Ich kann die Nachbarn fragen, ob sie Messer für uns haben. (Posso perguntar aos vizinhos se eles têm facas para nós.)
9. Fabian: Das wäre super. (Isso seria ótimo.)
10. Sabrina: Kannst du schauen, dass die Gabeln links und die Löffel rechts vom Teller sind? (Você pode ver se os garfos estão à esquerda e as colheres à direita do prato?)

1. Wie viele Gäste sind beim Abendessen?

(Quantos convidados estão no jantar?)

2. Welches Besteck fehlt Fabian und Sabrina?

(Qual talher está faltando para Fabian e Sabrina?)