Tornozelos móveis
Tornozelos móveis

Tornozelos móveis

Mobile Sprunggelenke


Für mehr Mobilität in deinen Sprunggelenken kannst du diese Übung machen.
Para mais mobilidade nos teus tornozelos podes fazer este exercício.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Die Sprunggelenke Os tornozelos
Der Ausfallschritt O avanço
Das Knie O joelho
Die Ferse O calcanhar
Der Oberkörper O tronco
Der Oberschenkel A coxa
Die Hände As mãos
Um mobile Sprunggelenke zu bekommen, gehst du in den Ausfallschritt auf den Boden. (Para obter tornozelos móveis, você faz um avanço no chão.)
Das linke Knie ist auf dem Boden. (O joelho esquerdo está no chão.)
Für maximale Mobilität schiebst du das rechte Knie so weit wie möglich nach vorne. (Para máxima mobilidade, você empurra o joelho direito o mais para a frente possível.)
Die Ferse bleibt auf dem Boden. (O calcanhar permanece no chão.)
Du legst den Oberkörper auf das Knie und nimmst die Hände nach vorne. (Você apoia o tronco sobre o joelho e leva as mãos para a frente.)
Das Gewicht des Oberkörpers hilft dir, an die Bewegungsgrenze zu kommen. (O peso do tronco ajuda você a chegar ao limite de movimento.)
Dann hebst du die Ferse so hoch wie möglich. (Então você levanta o calcanhar o mais alto possível.)
Danach gehst du wieder zurück. (Depois disso, você volta novamente.)

1. Wo ist das linke Knie am Anfang?

(Onde está o joelho esquerdo no início?)

2. Was bleibt auf dem Boden, während das rechte Knie nach vorne geht?

(O que permanece no chão enquanto o joelho direito vai para a frente?)

3. Wohin nimmst du die Hände in der Übung?

(Para onde você leva as mãos no exercício?)

4. Was hilft dir, an die Bewegungsgrenze zu kommen?

(O que ajuda você a chegar ao limite de movimento?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Niklas ist im Fitnessstudio: Kniebeugen, Trainerin korrigiert ihn

Niklas está na academia: agachamentos, a treinadora o corrige
1. Niklas: Genau so! Stell deine Füße nach vorne. (Exatamente assim! Coloque os pés para a frente.)
2. Fenja: Sind meine Füße so richtig? (Meus pés estão assim corretos?)
3. Niklas: Ja, gut. Dein Rücken ist auch gerade. (Sim, bom. Suas costas também estão retas.)
4. Fenja: Mein rechter Fuß tut aber weh. (Mas meu pé direito dói.)
5. Niklas: Seit wann tut er weh? (Desde quando dói?)
6. Fenja: Ich habe seit heute Morgen Schmerzen. (Estou com dores desde hoje de manhã.)
7. Niklas: Fühlst du es nur im Fuß? (Você sente isso só no pé?)
8. Fenja: Nein, im Fuß und im Bein. (Não, no pé e na perna.)
9. Niklas: Ich drücke den Fuß jetzt. (Vou pressionar o pé agora.)
10. Fenja: Das tut ein bisschen weh. (Isso dói um pouco.)
11. Niklas: Ein leichtes Drücken ist normal. Wenn es zu doll weh tut, sag Stopp. (Uma leve pressão é normal. Se doer demais, diga Pare.)

1. Wo hat Fenja Schmerzen?

(Onde Fenja sente dor?)

2. Was soll Fenja sagen, wenn es zu doll weh tut?

(O que Fenja deve dizer se doer demais?)