Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Aushang im Büro: Kurze Pause und Stimmung
Preencha as lacunas: wütend, Gespräch, lächeln, traurig, nervös, entschuldigen, sehr, ruhig
(Aviso no escritório: Pequena pausa e clima)
AushangManchmal sind wir im Büro , oder . Das ist normal. Bitte machen Sie dann eine kurze Pause: eine Minute ruhig atmen, Wasser trinken oder kurz ans Fenster gehen. Wer gestresst ist, spricht bitte mit der Teamleitung.
Für gute Zusammenarbeit: Wir , wenn es passt, und wir sprechen freundlich. Wenn ein zu laut wird, sagen Sie: „Bitte leiser.“ Wenn Sie einen Fehler machen, Sie sich kurz. So bleibt das Team und die Arbeit gelingt besser.Aviso (área do pessoal)
Às vezes estamos no escritório nervosos, zangados ou tristes. Isso é normal. Por favor, então faça uma pequena pausa: respirar calmamente por um minuto, beber água ou ir rapidamente até a janela. Quem estiver muito estressado, por favor fale com a liderança da equipe.
Para uma boa colaboração: Sorrimos quando for apropriado e falamos com gentileza. Se uma conversa ficar muito alta, diga: “Por favor, mais baixo.” Se você cometer um erro, peça desculpas rapidamente. Assim a equipe permanece calma e o trabalho dá melhor certo.
Exercício 3: Ouça e responda às perguntas
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Warum ruft Laura an?
Wie fühlt sich Jonas nach dem Film?
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Vor dem Gespräch im Büro ___ ich nicht, ich bin sehr nervös.
(Antes da conversa no escritório, eu não ___, estou muito nervoso.)2. Nach der Nachricht von meiner Familie ___ sie ein bisschen.
(Depois da notícia da minha família, ela ___ um pouco.)3. Wir ___ Deutschland, aber am Anfang sind wir ein bisschen ängstlich.
(Nós ___ a Alemanha, mas no começo ficamos um pouco com medo.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)
Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Im Büro fragt dich eine Kollegin am Morgen: „Wie geht’s dir?“ Antworte kurz und freundlich. (Nutze: glücklich, heute, danke)
(No escritório, uma colega te pergunta de manhã: “Como você está?” Responda de forma curta e amigável. (Use: feliz, hoje, obrigado))Ich bin heute
(Eu estou hoje ...)Exemplo:
Ich bin heute glücklich, danke.
(Eu estou hoje feliz, obrigado.)2. In der Pause sieht ein Kollege still und nachdenklich aus. Frage nach und sag, wie er wirkt. (Nutze: traurig, du, okay?)
(No intervalo, um colega parece quieto e pensativo. Pergunte e diga como ele parece. (Use: triste, você, tudo bem?))Du wirkst
(Você parece ...)Exemplo:
Du wirkst traurig. Geht es dir okay?
(Você parece triste. Está tudo bem com você?)Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Lara: Hey! Wie geht's dir heute?
Du warst im Büro vorhin so ruhig und du hast gar nicht gelächelt. Bist du traurig oder nervös?
Und wie geht es Anna? Ich habe gesehen: Sie war ein bisschen wütend.
Hast du heute Abend Zeit für einen Kaffee?
Lara: Oi! Como você está hoje?
Você estava no escritório agora há pouco tão quieto e nem sorriu. Você está triste ou nervoso?
E como a Anna está? Eu vi: ela estava um pouco irritada.
Você tem tempo hoje à noite para um café?
Frases úteis:
-
Mir geht es heute (nicht) so gut / sehr gut.
(Eu estou (não estou) tão bem hoje / muito bem.)
-
Ich bin ein bisschen nervös, weil …
(Eu estou um pouco nervoso(a), porque …)
-
Anna ist (nicht) glücklich / ein bisschen wütend, weil …
(A Anna está (não está) feliz / um pouco irritada, porque …)
Oi Lara, obrigada pela mensagem. Hoje eu não estou tão bem. Estou um pouco nervoso(a) por causa de um compromisso importante amanhã. A Anna também está um pouco irritada, porque o trem dela atrasou. Hoje à noite eu tenho tempo. Vamos nos encontrar às 18:00 para um café?