Verbos reflexivos

Reflexive Verben


Reflexive Verben müssen mit einem reflexiven Pronomen verwendet werden.

(Os verbos reflexivos precisam ser usados com um pronome reflexivo.)

Quando uso Akkusativ (mich/dich/uns) e quando uso Dativ (mir/dir/uns)?

Em verbos reflexivos, o pronome (“me/te/se/nos…”) pode estar no Akkusativ ou no Dativ.

  • Akkusativ: quando o pronome é o objeto direto do verbo.
  • Dativ: quando já existe um objeto direto (uma “coisa” no Akkusativ) e o pronome indica para quem é a ação.

Regra prática (rápida) para decidir

  1. Pergunte: o verbo tem uma “coisa”? (ex.: die Zähne, die Haare, die Hände…)
  2. Se não tem “coisa” → normalmente Akkusativ: mich/dich/sich/uns/euch/sich.
  3. Se tem “coisa” (objeto direto) → o pronome vai para Dativ: mir/dir/sich/uns/euch/sich.

Visual: o que acontece com o objeto?

Sem “coisa” (pronome = objeto direto) Com “coisa” (coisa = objeto direto)

Ich freue mich.

Eu me alegro / estou feliz.

Ich putze mir die Zähne.

Eu escovo os dentes (para mim).

Caso 1: “sich freuen” usa Akkusativ

  • Forma fixa do verbo: sich freuen + Akkusativ.
  • Com preposições comuns:
    • sich freuen auf + Akkusativ = “estar ansioso por / aguardar”
    • sich freuen über + Akkusativ = “ficar feliz com”
Exemplo correto Evite

Ich freue mich auf das Wochenende.

Ich freue mir auf das Wochenende.

Wir freuen uns über den Besuch.

Wir freuen uns über dem Besuch.

Caso 2: “sich die Zähne putzen” usa Dativ

Aqui existe uma “coisa” no Akkusativ: die Zähne. Por isso o pronome reflexivo vai para o Dativ.

  • Ich putze mir die Zähne. (die Zähne = Akkusativ, mir = Dativ)
  • Du putzt dir die Zähne.
  • Wir putzen uns die Zähne.
Correto Por que está errado?

Du putzt dir die Zähne.

Du putzt dich die Zähne. (o “dich” competiria com “die Zähne” como objeto direto)

Mini-checklist (autoavaliação em 10 segundos)

  1. Vejo um substantivo como die Zähne / die Haare / die Hände? → Dativ (mir/dir/…)
  2. Não vejo “coisa”, só o verbo reflexivo? → Akkusativ (mich/dich/…)
  3. Se eu trocar por “para mim/para você” em português e fizer sentido → tende a ser Dativ.

Padrões úteis para rotina (muito comuns no A1)

Padrão Exemplo

Dativ + “coisa” (corpo/roupa)

Ich kämme mir die Haare. / Ich wasche mir die Hände.

Akkusativ sem “coisa”

Ich freue mich. / Wir ziehen uns an.

O que você deve prestar atenção

  • Não escolha o caso “pela lógica do português”. Em alemão, o verbo manda.
  • Quando houver uma “coisa” (objeto) no Akkusativ, o pronome reflexivo costuma virar Dativ.
  • Memorize como unidade:
    • sich freuen (Akkusativ)
    • sich die Zähne putzen (Dativ)
  1. O pronome reflexivo é usado, na maioria das vezes, no acusativo, mas às vezes também no dativo.
  2. O uso do caso depende do verbo. Exemplo: Zähne putzen -> sempre com dativo
freuen (mit Akkusativ)putzen (mit Dativ)
Ich freue mich (Eu me alegro)Ich putze mir (die Zähne) (Eu escovo os dentes (para mim))
Du freust dich (Tu te alegras)Du putzt dir (Tu escovas (para ti))
Er freut sich (Ele se alegra)Sie putzt sich (Ela se escova)
Wir freuen uns (Nós nos alegramos)Wir putzen uns (Nós nos escovamos)
Ihr freut euch (Vós vos alegrais)Ihr putzt euch (Vós vos escovais)
Sie freuen sich (Eles/Elas se alegram)Sie putzen sich (Eles/Elas se escovam)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich freue ___ auf das Wochenende.

Estou ___ ansioso(a) pelo fim de semana.

2. Du putzt ___ jeden Morgen die Zähne.

Você escova ___ os dentes todas as manhãs.

3. Er kämmt ___ vor der Arbeit die Haare.

Ele penteia ___ o cabelo antes do trabalho.

4. Wir ziehen ___ schnell an und gehen dann zur U-Bahn.

Nós nos vestimos ___ rapidamente e depois vamos para o metrô.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescrevam as frases e completem com o pronome reflexivo correto: em “sich freuen” no acusativo (mich/dich/sich/uns/euch/sich), em “sich die Zähne putzen” no dativo (mir/dir/sich/uns/euch/sich).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ich freue ___ auf das Wochenende.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich freue mich auf das Wochenende.
    (Eu me alegro com o fim de semana.)
  2. Du freust ___ auf den Deutschkurs.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Du freust dich auf den Deutschkurs.
    (Você se alegra com o curso de alemão.)
  3. Wir freuen ___ auf den Besuch.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wir freuen uns auf den Besuch.
    (Nós nos alegramos com a visita.)
  4. Er freut ___ über das Geschenk.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Er freut sich über das Geschenk.
    (Ele se alegra com o presente.)
  5. Ich putze ___ die Zähne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich putze mir die Zähne.
    (Eu escovo os dentes.)
  6. Ihr putzt ___ die Zähne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ihr putzt euch die Zähne.
    (Vocês escovam os dentes.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestão de Administração Internacional

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 09:39